Shark EP923F Vacuum Cleaner User Manual


 
Components
Power “On” Light (red): This light will
illuminate when the unit is plugged into
the 120V. wall outlet. This light will cycle
on and off with the steam ready light.
CAUTION: Read the instructions
for “Filling the Water Tank” before
opening the Safety Cap.
CAUTION: Always unplug
before filling. ALLOW UNIT TO
COOL FOR FIFTEEN (15)
MINUTES BEFORE REFILLING.
IMPORTANT: Do NOT add cleaning
solutions, scented perfumes, oils or any
other chemicals to the boiler in this
appliance. Use tap water or
distilled/purified water if the tap water
in your area is very hard.
Filling or Refilling Your Steam
Cleaner With Water
IMPORTANT: Prior to filling or re-filling
your steam cleaner, always vent residual
steam pressure from boiler by depressing
the steam switch while the unit is still
plugged in. Allow the unit to cool for
fifteen (15) minutes and insure that the
unit is “UNPLUGGED” from the wall
receptacle prior to initial filling or re-filling
the water tank. Never attempt to fill this
unit under a water tap, always use the
filling funnel provided.
WARNING: Allow unit to
cool for 15 minutes before
refilling. When refilling the steam
cleaner while the boiler is still hot,
there is a risk that water will squirt
back during filling and cause
scalding. Extreme care should be
taken when refilling the unit. Use
caution when opening the
Safety/Filler Cap as cap may
become hot during use and
escaping steam can cause scalding.
Fig. 1
Eau
L’eau du robinet saura combler
tous vos besoins.
Toutefois, si vous vivez dans un
secteur où l’eau est
particulièrement dure, utilisez une
eau déminéralisée/distillée lors du
nettoyage à la vapeur des tissus
de couleur pâle, et ce, pour éviter
le risque de taches causées par
l’eau dure.
IMPORTANT: ÉVITEZ d’ajouter à
l’eau de cet appareil toute solution
nettoyante, parfum, huile ou tout
produit chimique. Utilisez de l’eau
normale ou de l’eau
distillée/purifiée si l’eau est
particulièrement dure dans votre
région.
Travail efficace
Pour les surfaces verticales,
nettoyez toujours du haut vers le bas:
ainsi, l’eau souillée ne salira pas les
surfaces nettoyées.
Évitez de changer les brosses en
cours de nettoyage.
Commencez avec la plus petite brosse
pour les endroits difficiles d’accès et
les coins.
Épongez la saleté le plus tôt possible.
Sinon, elle séchera et adhérera de
nouveau à la surface.
Si vous utilisez régulièrement de l’eau
déminéralisée ou distillée, le nettoyage du
réservoir n’est pas nécessaire.
Rinçage de l’appareil
Normalement, un rinçage périodique de
votre nettoyeur à vapeur éliminera les
dépôts qui pourraient s’y accumuler. Ce
rinçage est recommandé pour chaque
tranche de 10 à 15 remplissages du
réservoir afin d’éliminer les dépôts dans le
réservoir.
Remplissez la chaudière d’eau et secouez
vigoureusement l’appareil. Inversez
l’appareil pour vider l’eau contenue dans
la chaudière et les dépôts.
Détartrage de votre appareil
Si l’eau dans votre région contient une
haute teneur en calcium et que vous
utilisez l’eau du robinet pour faire votre
nettoyage à la vapeur, vous devrez
détartrer votre appareil à chaque tranche
de 10 à 15 remplissages.
Détartrage de l’appareil
Étape 1: Débranchez l’appareil de la
prise murale avant de procéder
au détartrage de la chaudière et
laissez-le refroidir.
Étape 2: Remplissez la chaudière avec 1
partie de vinaigre et 5 parties
d’eau. Laissez cette solution
dans la chaudière toute la nuit
ou pour une période d’environ
huit heures. Pendant le
détartrage, évitez de visser en
place le bouchon de
sûreté/remplissage. Évitez
d’utiliser l’appareil pendant
que la solution de détartrage
se trouve dans la chaudière.
Étape 3: Après la période de trempage,
inversez l’appareil pour vider la
solution contenue dans la
chaudière. Comme un soupçon
de la solution demeure dans la
chaudière, il est nécessaire de
rincer la chaudière à l’eau
propre de deux à trois fois.
Votre appareil est maintenant
prêt à utiliser.
Soin et entretien
Commander du savon pour le
injecteur à savon
Pour commander du savon pour le
distributeur, téléphonez au service à la
clientèle au 1 (800) 798-7398 et demandez
l’article no. XSK923F, ou visitez notre site
Web www.sharkcompany.com afin de
commander.
Step 5: Insert the large funnel into the
tank opening and add 1200 ml
(40 Fl. Oz.) of water. (Fig. 1)
Place the funnel in the tank
opening as illustrated in Fig. 1.
The funnel has been specially
designed to show when the water
tank is full. When water starts to
come out of the vent hole of the
funnel, the tank is full. Remove
the funnel slowly and let the
remaining water in it to go inside
the water tank. Do Not Overfill.
Replace the Safety Filler Cap.
OPERATING INSTRUCTIONS CONSEILS SUR L’USAGE DU SYSTÈME
Step 6: Connect desired attachments
onto the Flexible Steam Hose.
Step 7: Plug the unit into a standard
(120 volt, grounded) wall
receptacle. Allow
approximately 8-10 minutes
for vapor to reach its working
temperature and pressure.
The green ready light will
illuminate when the unit is
ready for use. Always point
nozzle outlet in a safe
direction.
NOTE: When the steam cleaner has
run out of water, steam output
will cease.
Step 1: Before refilling the steam cleaner,
make sure that the unit is NOT
plugged in and has been allowed
to cool for fifteen (15) minutes.
Step 2: Plug the power cord in to an
electrical outlet and press the
steam switch on the hand grip to
the “ON” position to vent of any
residual steam that is in the
boiler.
Step 3: Remove the power cord from the
electrical outlet and turn the
steam switch on the hand grip to
the “OFF” position.
Step 4: Place the unit on a flat, stable
surface. Slowly turn the safety
filler cap counter clockwise until it
is removed.
5 26