Shark EP923F Vacuum Cleaner User Manual


 
DIRECTIVES D’UTILISATION
OPERATING INSTRUCTIONS
Note: We recommend using the soap
solution on hard surfaces such as
bathroom tile, bathroom fixtures, counters.
We do NOT recommend using the soap on
carpeting, upholstery or hardwood floors.
Bec concentrateur
Fixez le bec concentrateur
sur la poignée ou les
tubes de rallonge. Fixez
ensuite les brosses pour
petits objets sur le bec
concentrateur.
Racleur double à verre et à carreaux
Cet accessoire est parfait pour nettoyer
les fenêtres de grande dimension, le
plastique, la céramique, les surfaces
en carreaux ou en marbre.
Usage: Fixez le racleur à la
poignée ou au tube
de rallonge pour les
endroits difficiles d’atteinte.
Appliquez une vapeur abondante,
frottez avec l’arête-éponge douce et
enlevez ensuite l’excès d’eau et de
saleté avec l’arête à racler.
Attention: Si vous nettoyez des
fenêtres, évitez les changements
soudains de température afin de
prévenir le bris ou les craquements.
Brosse à soies en nylon
Parfaite pour nettoyer le coulis
entre les carreaux de
céramique et de marbre.
Usage : insérez le brosse à
soies en nylon dans l’extrémité
du bec concentrateur qui
s’insère directement dans la poignée
ou qui peut s’utiliser avec les tubes de
rallonge.
Fixation des accessoires sur le
boyau à vapeur souple
Brosse à soies en laiton
La brosse à soies en laiton se fixe à
l’adaptateur et convient parfaitement
pour nettoyer les fours, éviers en
inoxydable et surfaces en métal dur
comme les barbecues en fonte. Ne
l’utilisez pas sur les surfaces en émail
ou en céramique car elle égratignera
ces surfaces.
Usage : fixez la brosse à soies en
laiton à l’extrémité du bec
concentrateur qui peut ensuite
être fixé directement sur la
poignée ou sur les tubes de rallonge.
Attaching Soap Accessories to
Adapter
Your steam cleaner comes with four (4)
scrubbing pads (2 small and 2 large), four
(4) scrubbing sponges and a soap brush
that can only be used with the soap
accessory adapter.
To attach the soap brush to the
accessory adapter, push it in to the
accessory adapter and turn it counter
clockwise to lock in place and clockwise
to unlock. (Fig. 13)
Follow the same procedure as above to
attach the small or the large pad base to
the accessory adapter. Use the small pad
base when using the small scrubbing
pads or sponges or the large pad base
when using the larger scrubbing pads or
sponges. (Fig. 14)
To fix the scrubbing pads and sponges to
the pad bases, press firmly while twisting
slightly. (Fig. 15)
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
Soin et entretien de la serviette de
la pochette à vapeur
Étant donné le pouvoir nettoyant unique de
ce tissu, un entretien adéquat de votre
serviette de microfibre est nécessaire à sa
durée de vie et à son pouvoir nettoyant.
La première chose à faire avec une
nouvelle serviette de microfibre est de la
nettoyer et de la sécher à l’air. En cours
de fabrication, le tissu a tendance à
s’aplatir en ramassant des contaminants
présents dans l’air et dans la machinerie.
Un certain nombre de peluches peuvent
déranger à la première utilisation, bien
qu’elles ne nuisent en aucun cas.
Afin de nettoyer la serviette, lavez-la tout
simplement à la laveuse, à l’eau tiède.
Lavez toujours séparément. Les
serviettes ont tendance à attirer les
poussières et autres peluches provenant
des autres tissus. Ces poussières seront
transférées sur les surfaces à nettoyer.
N’UTILISEZ QUE DES DÉTERGENTS
LIQUIDES, jamais de détergent en
poudre: les granules ne se dissoudront
pas toujours et sont capturées par la
serviette. Elles risquent d’égratigner la
surface à nettoyer.
N’UTILISEZ JAMAIS DE
JAVELLISANT OU
D’ASSOUPLISSANT! Le javellisant
endommagera le tissu de microfibre et
les assouplissants déposent un enduit
sur le tissu qui l’empêchera de nettoyer
de manière efficace.
Séchez la serviette à l’air. Ne séchez
pas à la sécheuse : une température
élevée fera rapetisser la serviette et
détruira ses microfibres.
Afin d’augmenter la durée de vie de vos
serviettes, lavez-les régulièrement et ne
les laissez pas devenir trop sales.
Comme pour tout tissu, des particules de
poussière, de graisse et autres
contaminants peuvent détruire les fibres.
Un lavage régulier préserve les
microfibres des serviettes.
Il arrive qu’un fil se détache ou devienne
lâche à l’utilisation. Ceci est normal : NE
TIREZ JAMAIS SUR LE FIL! Tirer sur le
fil pourrait découdre la serviette. Coupez
simplement le fil à l’aide d’un ciseau bien
aiguisé.
WARNING: Do NOT use on
pets, plants or people.
IMPORTANT: Always rinse the small
funnel after using it to fill the soap
injector. Never use the small funnel
to fill the steam cleaner boiler.
Using the Soap Injector
We recommend using the soap injector
with the soap accessory adapter or the
concentrator with the bristle brushes. Do
not use the soap injector with the
steam pocket. You can use the
concentrator to apply the soap.
1. Use the steam to moisten and heat
up the stain that you wish to remove.
2. Spray the soap onto the surface with
the stain.
3. Let the soap stay on the stain for 10
to 15 seconds. Then using a brush,
scrubbing pad or sponge, scrub the
stain.
4. Then using the steam, scrub the stain
some more and then wipe it clean
with a towel.
5. For stubborn stains, repeat steps
1 to 4 one more time.
Note: The soap solution should only be
used on surfaces that can withstand
the prolonged treatment with high
temperatures and moisture such as
ceramic tiles or counter tops. This
should not be used on materials such
as carpet or wood floors because the
high temperature and steam with soap
can damage the surface.
VERY IMPORTANT: Use only the soap
solution that has been supplied with
your steam cleaner. Use of any other
type of detergent soaps may damage the
pump mechanism and the feed system of
the injector. Regular detergent soaps
SHOULD NEVER BE USED with this
injector.
WARNING: KEEP SOAP
SOLUTION OUT OF THE
REACH OF CHILDREN.
CAUTION: DO NOT USE THE
SOAP SOLUTION ON ANY
FABRICS OR TEXTILES.
9 22