Pfaff 955 Sewing Machine User Manual


 
4
Doppelter
Stofftransport:
Er
verhindert
das
Verschieben
der
Stoff
bahnen
gegeneinander.
Vor
dem
Ein
oder
Ausschalten
den
Nähful
anheben.
Du&
fabnc
feed:
It
prevents
shifting
of
the
fabric
plies
in
relation
to
each
other.
Before
engaging
or
disengaging,
raise
the
presser
foot.
Entralnement
double
du
tissu:
II
empêche
Ic
decalage
des
couches
de
tissu,
Avant
I’embrayage
ou
le
debra
yage,
relever
Ic
pied
presseur.
Dubbel
stoftransport:
Dit
zorgt
ervoor
dat
de
stoflagen
onder
en
boven
gelijktijdig
worden
voortbewogen.
Bij
het
in-
of
uitschakelen
de
naaivoet
omhoog
zetten
Einschalten:
Obertransport
126
nach
unten
schieben
bis
er
einrastet,
Ausschalten:
Leicht
nach
unten
drücken,
nach
hinten
ziehen
und
hoch
gleiten
lassen.
To
engage:
push
top
feed
126
down
so
that
it
snaps
in
place.
To
disengage:
push
top
feed
lightly
down
and
towards
the
back.
Embrayage:
Abaisser
Ic
pied
entraineur
126
jusqu’à
son
encliquetage.
Debrayage
Ahaisser
le
pied
legérement,
le
poUsser
vors
I’arrière
et
Ic
laisser
revenir
vers
le
haut.
lnschakelen:
Boventransport
1
26
naar
beneden
in
de
geleiding
van
de
naaivoel
schuiven
totdat
het
daarin
rust,
Uitschakelen:
Druk
de
transporteur
iets
naar
beneden,
en
trek
het
achterwaarts
uit
de
geleiding
van
de
voet.
4