- 50 -
- 23 -
Primary Filter Cleaning
It is recommended to clean filter with
cold water at least every three (3)
months.
Check the primary filter frequently and
clean when dirty.
➢➢
Remove the cover by pressing the
latches located on each side.
➢➢
Lift cover off of vacuum cleaner.
➢➢
Remove the primary filter from the
filter cover.
➢➢
Wash with cold water only, DO NOT
use detergent or soap.
➢➢
Once the filter is washed clean,
squeeze by hand and allow to air dry.
➢➢
Allow filter to dry 24 hours before
putting back into vacuum cleaner.
NOTE: When the cleaning of the filter
no longer restores vacuum cleaner
suction to full power, replace the filter.
DO NOT operate without primary filter
installed.
DO NOT wash in the dishwasher.
DO NOT install damp.
➢➢
Reinstall the filter into the filter cover.
➢➢
Reinstall the filter cover by snapping
into place on the the vacuum cleaner.
A noticeable “click” should be heard.
Latches
Loquets
Lengüetas
Filter Cover
Couvercle
du filtre
Cubierta de
filtro
Filter
Filtre
Filtro
Manija ajustable
➢
Remueva la manija empujando el botón
Quickdraw para soltar la manija
ajustable.
➢
Levante el montaje de la manija
ajustable afuera de la aspiradora.
➢
Con la manija libre de la aspiradora
ahora puede usarse como una vara de
extensión. La longitud puede cambiarse
cuando se usa como una vara.
➢
Agregue accesorios para acomodarse a
sus necesidades de limpieza.
➢
Ponga la manija ajustable de vuelta en
la aspiradora alineando las lengüetas
en el montaje de la manija con las
ranuras en el cuerpo como se muestra.
Dégagement de la poignée ajustable
➢ Retirer la poignée en appuyant sur le
bouton de dégagement rapide
➢ Soulever la poignée ajustable hors de
l'aspirateur.
➢ Lorsque la poignée est retirée de
l'aspirateur, le tube d'extension peut
être utilisé et sa longueur réglée.
➢ Fixer l'accessoire approprié à la tâche.
➢ Remettre la poignée ajustable en place
en alignant la fente du manche avec la
languette sur le boîtier (voir illustration ci-
contre).
➢ Se abre automáticamente para proveer
aire fresco al motor cuando hay algunos
residuos o cuando el contenedor de
polvo esta lleno.
➢
Es posible que el protector del motor se
abra cuando se usan las herramientas
➢ Si se abre el protector del motor, la
aspiradora hará un sonido poquito
diferente.
Nota: No obstruir el protector de motor.
Protector de motor
Protecteur du moteur
➢ La soupape s'ouvre automatiquement
pour refroidir le moteur en cas
d'obstruction ou lorsque le godet à
poussière est plein.
➢ La soupape peut s’ouvrir aussi lors de
l’utilisation des accessoires.
➢ Si la soupape devait s'ouvrir, le bruit
normalement émis par l'aspirateur sera
quelque peu différent.
Remarque: Ne pas bloquer le protecteur
du moteur.