- 54 - - 19 -
Replacing Belt
Agitator
Agitateur
Agitador
Belt
Courroie
Correa
Motor Shaft
Arbre du moteur
Eje del motor
Motor Shaft
Arbre du moteur
Eje del motor
Belt Groove
Polea para correa
Rainure de la courroie
End Cap
Bouchon
Tapa del
extremo
Slot
Fente
Ranura
Nozzle
Tête d'aspiration
Boquilla
Agitator
Agitateur
Agitador
➢➢
Replace belt whenever a burning
rubber smell caused by excessive
slippage occurs.
➢➢
Remove lower plate. See “Removing
and Installing Lower Plate”
➢➢
Remove agitator by carefully lifting
out.
➢➢
Remove worn or broken belt.
➢➢
Clean agitator and the end caps.
➢➢
Loop new belt around motor shaft
and agitator belt groove; see
illustration for correct belt routing.
➢➢
Reinstall agitator back into nozzle
housing grooves.
➢➢
After reinstalling the agitator, turn it
by hand to make sure that belt is not
twisted or pinched and that all
rotating parts turn freely.
➢➢
Reinstall lower plate. Ensure tabs are
locked into slots.
Caracteríticas
Caractéristiques
Protecteur de surcharge
Protector contra sobrecargas
➢
El protector contra sobrecargas detiene
el motor de la boquilla cuando el cepillo
se atasca y previene que la banda se
reviente.
NOTA: El motor de la aspiradora continua
a funcionando.
Para corregir el problema:
➢
Desenchufar Cordón Eléctrico
➢
Cheque cepillo y áreas de apoyo de cepillo
por acumulación excesivo de hila o
interferencia.
➢
Limpiar el área de interferencia.
Para restablecer:
➢
Apreta el botón de protector de sobrecargas
en la parte arriba de la boquilla Enchufar y
encender el bote.
➢➢
Le système de protection contre les
surcharges arrête le moteur de la tête
d’aspiration lorsque les brosses restent
bloquées pour éviter que la courroie ne
se casse.
REMARQUE: Le moteur de l'aspirateur
continuera cependant de tourner.
Pour corriger le problème:
➢➢
Débrancher le cordon d’alimentation.
➢➢
Vérifier toute accumulation possible de
fibre, de peluche ou tout blocage aux
alentours des brosses et des supports
de brosse.
➢➢
Nettoyer l'endroit bloqué.
Pour réarmer :
➢➢
Appuyer sur le bouton de remise en cicuit de
la tête. Brancher le cordon et établir le
contact.
Boquilla de ajuste automático
Tête d’aspiration autoréglable
➢
La boquilla de su aspiradora vertical
Panasonic se ajusta automáticamente
a la altura de cualquier pelo de
alfombra.
➢
Esta característica permite que la
boquilla flote fácilmente en las
superficies del pelo de alfombra.
➢
No se requieren los ajustes manuales.
➢ Cette tête d'aspiration de l’aspirateur
Panasonic incorpore un dispositif qui
règle automatiquement la hauteur des
brosses selon la longueur des fibres de
la moquette.
➢ L’aspirateur peut donc passer
facilement d’une moquette à l’autre.
➢ Aucun réglage par l’utilisateur n’est requis.