16
17
Carga/cambio de las baterías
Cambie las baterías cuando se muestre el indica-
dor de batería baja
.
1. Presione el botón de encendido/apagado para
apagar el probador. Desconecte las terminales
de prueba.
2. Desatornille y quite
la puerta de las bat-
erías.
3. Inserte dos (2) bat-
erías AAA de acu-
erdo con la polari-
dad marcada en el
compartimiento de
las baterías.
4. Cierre la puerta
de las baterías y
apriete bien los (2)
tornillos.
Instalación/remoción del gancho para el cin-
turón
El gancho para el cinturón puede removerse/insta-
larse en la bahía de accesorios. Alinee el gancho
para el cinturón y sujételo con el tornillo de la bahía
de accesorios.
Almacenamiento
Para guardar los cables terminales
cuando no se estén utilizando, gire el
gancho para el cinturón 90°. Enrolle
los cables terminales alrededor del
cuerpo del probador. Gire el gancho
para el cinturón hacia abajo para
sostener los cables terminales en
su lugar.
Protectores de las puntas de la
sonda
Categoría de medición y califi cación de voltaje de
las terminales de prueba:
Protectores de las puntas de la sonda
instalados: Cat IV, 600V / CAT III 1000V
Protectores de las puntas de la sonda retirados:
Cat II 1000V
Para remover los protectores de las puntas de
la sonda:
1. Desconecte las terminales de prueba del proba-
dor.
2. Sujete la sonda fi rmemente con una mano.
3. Sostenga el protector de la punta de la sonda
fi rmemente con la otra mano.
4. Jale para remover el protector de la punta de la
sonda y exponer más la punta.
5. Coloque de nuevo el protector en la punta de la
sonda cuando no se esté usando.
SIMBOLOGÍA
Lea el manual del operador
Doble aislamiento
Tierra
Peligro, advertencia o
precaución - Consulte el manual
del operador si necesita más
información de seguridad.
Riesgo de descarga eléctrica -
Para evitar el riesgo de descarga
eléctrica, retire las terminales de
prueba antes de abrir la puerta
de las baterías.
Compartimiento de las baterías
Marca de Conformidad Europea
Underwriters Laboratories, Inc.,
Estados Unidos y Canadá
Cat IV
Clasifi cación de sobrevoltajes
transitorios, basada en el voltaje
nominal de línea a tierra.
No deseche este producto
como residuos municipales sin
clasifi car.
ARMADO
ADVERTENCIA Para evitar un riesgo
eléctrico, APAGUE el probador y desconecte
las terminales de prueba antes de cambiar
las baterías.
FUNCIONAMIENTO
Retroiluminación de LCD
La retroiluminación LCD se apagará aproximada-
mente 20 segundos después de presionar el botón
de encendido. La retroiluminación se activará cada
vez que se mida un voltaje mayor a 5 V CA/CC.
No se reactivará bajo mediciones de resistencia
o continuidad.
Lámpara de trabajo LED
Presione el botón de la lámpara de trabajo para
encender o apagar el foco. La lámpara se apagará
automáticamente luego de 1 minuto. No es nece-
sario encender el probador para usar la lámpara
de trabajo.
Para hacer una medición
Función automática
El probador está diseñado para detectar el rango
automáticamente en todo momento. Con el rango
automático, la herramienta seleccionará automáti-
camente el rango con la mejor resolución
El probador cambia automáticamente de la
medición de voltaje CA/CC a continuidad cuando
no hay voltaje presente. La herramienta identifi cará
automáticamente VCA de VCC e indicará de cuál
se trata en la pantalla.
Advertencia de voltaje peligroso
Si el voltaje medido es superior a CA/CC 35 V, el
foco LED del indicador
se iluminará en ROJO
y sonará el zumbador con pitidos constantes e
intermitentes (B_B_B).
Indicación de sobrerango
Si el voltaje medido excede el rango de medición
(aproximadamente más de 600V), los focos LED
de los indicadores
y parpadean, alternando
en ROJO y AMARILLO. El zumbador sonará con
tres pitidos repetidos (BBB_BBB_BBB).
Función de apagado automático
El probador se apaga automáticamente aproxima-
damente 10 minutos después de que se presiona el
botón de encendido, después de dos pitidos. Para
continuar usándolo, presione de nuevo el botón de
encendido después de que se haya apagado. Si
la pantalla sigue en blanco, cambie las baterías.
ADVERTENCIA Utilice únicamente
terminales de prueba MILWAUKEE con el
probador MILWAUKEE. Inspeccione las
terminales de prueba para determinar su
continuidad antes de cada uso. No utilice si
las lecturas son altas o ruidosas.
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
1. Pantalla
2. Botón de lámpara de trabajo
3. Botón de encendido/apagado
4. Interruptor de función
(No. cat. 2213
únicamente)
5. Entrada de terminal
COM
6. Entrada de terminal
7. Indicador
8. Lámpara de trabajo LED
9. Indicador
10. Almacenamiento de
la sonda
11. Agarraderas
12. Bahía de accesorios
5
6
8
9 7
10
12
11
4
2
1
3