Milwaukee 2212-20 Home Safety Product User Manual


 
10
11
Chargement et changement des piles
Remplacer les piles lorsque l'indicateur de faible
intensité
s'af che.
1. Appuyer sur le bouton d'alimentation (ON/OFF)
pour mettre le testeur en arrêt. Débrancher les
ls d’essai.
2. Dévisser et retirer le
couvercle du com-
partiment des piles.
3. Insérer deux (2)
piles AAA, en re-
spectant la polarité
indiquée sur le com-
partiment des piles.
4. Fermer le couvercle
du compartiment
des piles et serrer
les (2) vis solide-
ment.
Pose / dépose du clip de ceinture
Le clip de ceinture peut être déposé /posé dans
le compartiment à accessoires. Aligner le clip de
ceinture et le xer à l'aide de la vis dans le comparti-
ment à accessoires.
Entreposage
Pour entreposer les fils lorsqu'ils
ne sont pas utilisés, tourner le clip
de ceinture de 90°. Enrouler les ls
autour du corps du testeur. Tourner
le clip de ceinture vers le bas pour
maintenir les ls en place.
Manchons des embouts de la sonde
Catégorie de mesure et tension nominale des ls
d'essai :
Manchons des embouts de la sonde installés:
Cat IV, 600V / CAT III 1000V
Manchons des embouts de la sonde retirés:
Cat II 1000V
Pour retirer les manchons des embouts de la
sonde :
1. Débrancher les ls d'essai du testeur.
2. Saisir fermement la sonde d'une seule main.
3. Tenir le manchon de l'embout de la sonde avec
l'autre main.
4. Tirer pour enlever le manchon de l'embout de la
sonde et exposer l'embout de la sonde.
5. Replacer le manchon de l'embout de la sonde à
sa place lorsque la sonde n'est pas utilisée.
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT Pour éviter tout
risque d'électrocution, tourner le testeur
en position arrêt (off) et débrancher les ls
d'essai avant de remplacer les piles.
UTILISATION
Rétroéclairage ACL
Le rétroéclairage ACL s'éteint environ 20 secondes
après avoir appuyé sur le bouton de mise en
marche. Le rétroéclairage se déclenchera chaque
fois qu'une tension supérieure à 5 V c.a./c.c. est
mesurée. Il ne se réactivera pas lors des mesures
de continuité ou de résistance.
Lampe à DEL
Appuyer sur le bouton de la lampe pour éteindre ou
allumer le voyant. La lampe s'éteint automatique-
ment après environ 1 minute. Il n'est pas nécessaire
d'allumer le testeur pour utiliser la lampe.
Effectuer une mesure
Fonctionnement automatique
Le testeur est conçu pour se régler automatique-
ment en tout temps. Grâce à la fonction de réglage
automatique, l'outil sélectionne automatiquement
la plage avec la meilleure résolution.
Le testeur passe automatiquement de la mesure
de tension c.a./c.c. à Continuité quand aucune
tension n'est présente. L'outil distinguera automa-
tiquement les VCA des VCC et indiquera l'un ou
l'autre à l'écran.
Avertissement de tension dangereuse
Si la tension mesurée est supérieure à 35 V
c.a./c.c., le voyant
s'allumera en rouge et
l'avertisseur retentira en émettant des bips intermit-
tents xes (B_B_B).
Indication de dépassement de plage
Si la tension mesurée dépasse la plage de mesure
(sur environ 600 V), les voyants à DEL
et
clignoteront, alternant entre ROUGE et JAUNE.
L'avertisseur retentira en émettant trois bips répé-
titifs (BBB_BBB_BBB).
Fonction d’arrêt automatique
Le testeur s'éteint automatiquement environ 10
minutes après avoir appuyé sur le bouton de
mise en marche, après avoir émis deux bips
d'avertissement. Pour continuer à l'utiliser, appuyez
de nouveau sur le bouton de mise en marche après
l'arrêt. Si l'écran reste vide, remplacez les piles.
AVERTISSEMENT N'UTILISEZ QUE
DES FILS D'ESSAI MILWAUKEE AVEC LE
TESTEUR MILWAUKEE. Véri ez la continuité
des ls d’essai avant chaque utilisation. Ne
les utilisez pas si les mesures sont élevées
ou bruyantes.
SYMBOLOGIE
Lire le manuel d’utilisation
Double isolation
Prise de terre
Danger, avertissement ou at-
tention - Consulter le manuel
d’utilisation a n de prendre con-
naissance des renseignements
de sécurité supplémentaires.
Risque de décharge électrique -
Pour éviter tout choc électrique,
retirer les ls d’essai avant
d’ouvrir le boîtier du comparti-
ment des batteries.
Compartiment des piles
Marque de conformité aux
normes européennes
Underwriters Laboratories, Inc.,
États-Unis et Canada
Cat IV
Classi cation des surtensions
transitoires en fonction de la
tension nominale de secteur par
rapport à la terre
Ne pas jeter ce produit avec les
ordures ménagères.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1. Af chage
2. Bouton de la lampe
3. Bouton d'alimentation
« Power »
4. Commutateur de
fonctions
(No de cat. 2213
uniquement)
5. Entrée de la borne
COM
6.
Entrée de
la borne
7. Indicateur
8. Lampe à DEL
9. Indicateur
10. Rangement de sonde
11. Poignées
12. Compartiment à
accessoires
5
6
8
9 7
10
12
11
4
2
1
3