Kenmore 15358 Sewing Machine User Manual


 
SECCION Vii. MANTENIMIENTO DE LA
MAQUINA
NOTA:
* Desenchufe la maquina.
* No desmonte la maquina de ninguna otra forma que la
explicada en esta secci6n.
* No guarde la maquina en un tugar muy hQmedo, cerca de un
radiador o bajo ta luz directa de los rayos del sol.
* Limpie et exterior de la maquina con un paso suave y jab6n
neutro.
Cambiando la bombiiia
CUIDADO:
La bombitla puede estar CALIENTE. Proteja sus dedos
cuando la cambie.
Desenchufe la maquina y quite la tapa. Mientras que empuja la
bombitla, gireta a la izquierda (en el sentido contrario a tas agujas
det reloj) para quitarta. Coloque la nueva bombitla empujandola y
girandola a la derecha (en et sentido de las agujas det retoj).
PARTIE Vii.
MACHINE
ENTRETIEN DE VOTRE
REMARQUE:
* Debranchez la machine.
* Ne demontez rien d'autre que ce qui est decrit dans ce
chapitre.
* N'entreposez pasta machine dans un endroit humide, pres
d'un radiateur de chauffage central ou exposee a la lumi@e
directe du soleit.
* Nettoyez l'exterieur avec un chiffon doux et du savon doux.
Remplacement de I'ampoule
ATTENTION:
Uampoule peut 6tre CNAUDE, donc protegez vos doigts avant
d'y toucher.
Debranchez la machine et retirer te
soulevant l'ampoule, tournez-ta
antihoraire) pour la retirer. Installez
poussant vers la haut et
horaire).
frontal. Tout en
(en sens
ampoule en la
(en sens
Limpieza de los dientes del transporte
Desenchufe la maquina y quite et prensatetas y la aguja.
Retire los tornitlos y quite la placa de aguja.
NOTA:
Et destornillador no se provee con esta m_quina
puede set ordenado. (pagina 5)
_d presseur et
av_i:_:_achine, mais
Con un cepitlo, quite et
los dientes.
_ided'un
la poussiere et ta charpie qui se sont
dents des griffes d'entrafnement.
Coloque la placa de aguja, la aguja y et prensatetas.
Remettez la platine de l'aiguitte et vissez-ta en place.
69