39
DOBLADILLO ESTRECHO 3
Seleccione 7 y configure la máquina.
Tres hilos forman una costura equilibrada que es un
excelente remate de bordes estrechos.
Usos habituales
• Dobladillo de bufandas, servilletas y volantes.
• Confección de prendas de ropa interior con tejidos
ligeros de punto.
Enhebre en la siguiente secuencia:
1 Trayecto rojo para el áncora superior
2 Trayecto verde para el áncora inferior
3 Trayecto amarillo-1 para la aguja L
(Vea páginas 44-45 para detallas de trayecto del
enhebrado.)
OURLET ÉTROIT 3
Sélectionner 7 et configurer la machine.
Trois fils forment un point équilibré qui donne une
finition de bord étroite et de qualité.
Utilisations courantes
• Ourlage des foulards, serviettes de table et volants.
• Confection des sous-vêtements en étoffes tricotées
légères.
Procéder à l’enfilage dans l’ordre suivant :
1 Rouge trajet du fil de boucleur supérieur.
2 Vert trajet du fil de boucleur inférieur.
3 Jaune-1 trajet du fil d’aiguille L.
(Voir les pages 44-45 pour enfilage détaillé.)
DOBLADILLO ENROLLADO 3
Seleccione 8 y configure la máquina.
Tres hilos forman una puntada no equilibrada. Cuando
se forma la puntada, el tejido se enrolla en su interior.
Usos habituales
• Dobladillos en tejidos de peso ligero a medio.
• Ribetes decorativos.
Enhebre en la siguiente secuencia:
1 Trayecto rojo para el áncora superior
2 Trayecto verde para el áncora inferior
3 Trayecto amarillo-1 para la aguja L
(Vea páginas 44-45 para detallas de trayecto del
enhebrado.)
OURLET ROULEAUTÉ 3
Sélectionner 8 et configurer la machine.
Trois fils forment un point non équilibré. Lors de la
confection du point, le tissu est roulé à l’intérieur.
Utilisations courantes
• Ourlage sur les tissus fins à moyennement épais.
• Nervures de décoration.
Procéder à l’enfilage dans l’ordre suivant :
1 Rouge trajet du fil de boucleur supérieur.
2 Vert trajet du fil de boucleur inférieur.
3 Jaune-1 trajet du fil d’aiguille L.
(Voir les pages 44-45 pour enfilage détaillé.)