13
Frame,
Armazón,
Carcasse
DRAIN PLUG,
TAPÓN DE DRENAJE,
BOUCHON DE VIDANGE
D
A
SUCTION,
SUCCIÓN,
ASPIRATION
DISCHARGE,
DESCARGA,
REFOULEMENT
Y
CP
L
DC
MAX.
3
∨8" GAS THREAD
UNI ISO 228/1,
3
∨8, PAS DU GAZ
(UNI ISO 228/1)
DD
E
AB
MAX.
E
G
MAX.
B
F F
P
MAX.
H-4 HOLES,
H (4 TROUS)
X
PRIME PLUG,
TAPÓN DE PURGA, BOUCHON D’AMORÇAGE
(All dimensions in inches and weights in lbs. Do not use for construction purposes.)
(Todas las dimensiones en pulgadas y pesos en libras. No usar para propósitos de construcción.)
A B D E F G H
Frame,
Armazón,
Carcasse
364TCZ and 365TCZ frames are built with 326JM shaft extensions.
Dimensions may vary with manufacturer.;
Los armazones 364TCZ y 365TCZ se construyen con extensiones del eje 326JM.
Las dimensiones puede que varíen con los fabricantes.;
Les carcasses 364TCZ et 365TCZ possèdent la rallonge d’arbre de la 326JM.
P Max.,
P Máx.,
P
max.
364TCZ and 365TCZ frames are built with 326JM shaft extensions.
Los armazones 364TCZ y 365TCZ se construyen con extensiones del eje 326JM.
ODP = carcasse abritée (à ouvertures de ventilation protégées) ; TEFC = carcasse fermée
autoventilée. Les carcasses 364TCZ et 365TCZ possèdent la rallonge d’arbre de la 326JM.
Motor Frame Selections,
Selecciones del Armazón del Motor,
Choix de carcasses de moteur
Motor Horsepower,
Potencia del Motor, Puissance (hp)
ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC
145JM – – – – 2 2 57
182JM – – 2 2, 3 3 3 77
184JM – – 3 – 5 5 97
213JM 10 – 5 – 7½ 7½ 141
215JM 15 10 – – 10 10 155
254JM 20 15 – – 15 15 265
256JM 25 20 – – 20 20 320
284JM 30 25 – – 25 25 419
286JM 40 30 – – – – 422
324JM 50 40 – – – – 562
326JM 60 50 – – – – 625
364TCZ 75 60 – – – – 775
365TCZ 100 75, 100 – – – – 905
3500 RPM,
3500 tr/min
1750 RPM,
1750 tr/min
3 PH,
Trifásicos, 3 Ø
1 PH,
Monofásicos, 1 Ø
3 PH,
Trifásicos, 3Ø
Dimensions “L” Determined by Pump and Motor,
Dimensiones “L” Determinadas por la Bomba y el Motor, Dimensions L – pompe et moteur
Motor Frame Size,
Tamaño del Armazón del Motor,
Carcasse de moteur
➀ For use with ANSI class 150 mating flanges.
Para usar con bridas que casan ANSI clase 150.
À utiliser avec des contre-brides ANSI,
classe 150.
145JM 6
1
⁄2 5
1
⁄4 6 3
1
⁄2 2
3
⁄4 2
1
⁄2
1
⁄8
11
⁄32 7
3
⁄16
182JM 2
1
⁄4
184JM
213JM
215JM 3
1
⁄2
254JM 4
1
⁄8
256JM 5
284JM 4
3
⁄4
286JM 5
1
⁄2
324JM 5
1
⁄4
326JM 5
1
⁄2
364TCZ 5
5
⁄8
365TCZ 6
1
⁄8
8
1
⁄2 5
7
⁄8 6
1
⁄2 4
1
⁄2 3
3
⁄4
3
⁄16
8
1
⁄2
2
3
⁄4
13
⁄32
9
1
⁄2 7
3
⁄8 8 5
1
⁄4 4
1
⁄4
7
⁄32 10
3
⁄16
11
1
⁄4 9 11
3
⁄4 6
1
⁄4 5 13
1
⁄4
1
⁄4
17
⁄32
12
1
⁄4 12
1
⁄4 12
1
⁄4 7 5
1
⁄2
15
14 13
1
⁄4 14 8 6
1
⁄4
5
⁄16 16
15
⁄16
21
⁄32
17
3
⁄4 15
1
⁄8 15
1
⁄2 9 7 1 19
CP
Max.,
CP
Máx.,
CP
max.
Dimensions Determined by JM Motor Frame,
Dimensiones Determinadas por el Armazón del Motor JM,
Dimensions – carcasse de moteur JM
DD X Y
Wt.
(lbs.),
Peso
(libras),
Poids
Pump Size,
Tamaño de
la Bomba,
Dimensions
DC
Max.,
DC
Máx. ,
DC
max.
Pump,
Bomba,
Pompe
NOTAS:
1. Las bombas se transportarán en descarga
vertical como estándar. Para otras orientacio-
nes, retirar los tornillos de la carcasa, rotar
la descarga a la posición deseada, y apretar
3
⁄
8
– 16 tornillos a 12 pies/libras,
7
⁄
16
– 14
tornillos a 20 pies/libras,
½ – 13 tornillos a
35 pies/libras.
2. TODAS las dimensiones en pulgadas.
3. No para propósitos de construcción.
NOTES:
1. Pumps shipped in vertical discharge as
standard. For other orientations, remove
casing bolts, rotate discharge to desired
position, and tighten
3
⁄
8
– 16 bolts to
12 ft./lbs.,
7
⁄
16
– 14 bolts to 20 ft./lbs.,
½
– 13 bolts to 35 ft./lbs.
2. Motor dimensions may vary with motor
manufacturer.
3. Not for construction purposes.
24SH 1
1
⁄2 x 2
1
⁄2-10
2
1
⁄2
1
1
⁄2 34
1
⁄2
6
7
⁄8 6
5
⁄8
75 10
1
⁄2 -
25SH 2 x 2
1
⁄2-10 2 8
15
⁄16
4
75 11
1
⁄8
22SH 2
1
⁄2 x 3-8
3 2
1
⁄2
36 6
1
⁄8 5
7
⁄8 72 -
12
1
⁄8 13
7
⁄8 14
3
⁄8
15
27SH 2
1
⁄2 x 3-10
6
7
⁄8 6
5
⁄8 9
15
⁄16
84 - -
23SH 3 x 4-8
4 3 37
5
86 11
1
⁄2 12
1
⁄8
13
3
⁄8 14
7
⁄8 15
3
⁄8 16
28SH 3 x 4-10 7
5
⁄8 7
3
⁄8 11
1
⁄8 98 - -
AB
Max.,
AB
max.
SSH M-Group Close Coupled – Dimensions and Weights, SSH Acople Cerrado – Dimensiones y Pesos,
Dimensions et poids – SSH montée sur moteur, groupe M
NOTA :
1. L’orifice de refoulement est orienté vers le haut.
Pour l’orienter autrement, enlever les vis de fixation du
corps de pompe, placer l’orifice dans le sens voulu,
puis reposer et serrer les vis
3
⁄
8
- 16 à 12 lbf·pi,
7
⁄
16
- 14
à 20 lbf·pi et ½ - 13 à 35 lbf·pi.
2. Les dimensions sont en pouces, et le poids, en livres.
3. Les dimensions et le poids du moteur peuvent varier
selon le fabricant.
4. Ne pas utiliser les dimensions pour la construction si
elles ne sont pas certifiées à cette effet.
Wt.
Max.,
Peso
Máx.,
Poids
max.
➀ ➀
Suction Discharge
Succión Descarga
Aspir. Refoul.
140 180 210 250 280 320 360