Heat & Glo LifeStyle AT-GRAND-D Indoor Fireplace User Manual


 
18
!
Installing the Insert (continued)
Step 4
The Gas Supply Line
NOTE: Have the gas supply line installed in accordance
with local building codes by a qualified installer
approved and/or licensed as required by the locality.
NOTE: Before the first firing of the fireplace, the gas
supply line should be purged of any trapped air.
NOTE: Consult local building codes to properly size
the gas supply line leading to the 1/2 inch
(13 mm) hook-up at the unit.
This gas fireplace is designed to accept a 1/2 inch
(13 mm) gas supply line.
To install the gas supply line:
A listed (and State of Massachusetts approved) 1/2 inch
(13mm) tee-handle manual shut-off valve and a listed flex-
ible gas connector are connected to the 1/2 inch (13mm)
inlet of the control valve. NOTE: If substituting for these
components, please consult local codes for compliance.
The gas line may be run from either side of the fireplace
provided the hole in the outer wrap does not exceed 2
inches in diameter and it does not penetrate the airtight
firebox.
The gap between the supply piping and gas access hole
can be plugged with noncombustible insulation to pre-
vent cold air infiltration.
Locate the gas line access hole in the outer casing of
the insert.
Open the lower grille, insert the gas supply line through
the gas line hole, and connect it to the shut-off valve.
When attaching the pipe, support the control so that
the lines are not bent or torn.
After the gas line installation is complete, use a soap
solution to carefully check all gas connections for leaks.
WARNING: DO NOT USE AN OPEN FLAME TO
CHECK FOR GAS LEAKS.
Installation (suite)
Étape 4 Raccordement au gaz
!
Figure 7. Gas Supply Line
Figure 7. Raccordement au gaz
REMARQUE: Le conduit gaz doit être installé
conformément aux codes de construction locaux.
L'installation doit être effectuée par un technicien
qualifié et/ou muni d'une licence de manière à
respecter les règlements municipaux.
REMARQUE: Purger la conduite dalimentation en gaz
de tout air avant le premier allumage de la cheminée.
REMARQUE: Consulter les codes de construction
locaux au sujet du calibre de la conduite de
raccordement au gaz au raccord de 13 mm (1/2 in.)
sur la cheminée.
Cette cheminée à gaz est prévue pour accepter une conduite
de raccordement de 13 mm (1/2 in.). Pour raccorder la
conduite de gaz:
Un robinet manuel à poignée en T de 13 mm (1/2 po)
homologué (et approuvé par l'État du Massachusetts)
et un tuyau à gaz flexible homologué sont branchés à
l'orifice d'admission de la valve de commande de 13
mm (1/2 po). REMARQUE : Veuillez consulter les
codes locaux pour vous assurer que les éléments de
remplacement sont réglementaires.
Le conduit à gaz peut arriver dun côté ou de lautre du
foyer, à condition que lorifice pratiqué dans lextérieur
du foyer ne dépasse pas 50,8mm de diamètre et que
le conduit ne pénètre pas dans le foyer hermétique.
Lécart entre la tuyauterie dapprovisionnement et lorifice
daccès du conduit à gaz peut être bouché à laide
disolant non combustible pour empêcher linfiltration
dair froid.
Déterminer lemplacement du trou daccès de la
conduite de gaz dans la carrosserie.
Ouvrir la grille inférieure, y introduire la conduite et la
brancher sur le robinet.
Pendant le raccordement, soutenir la vanne pour éviter
de courber ou darracher les conduites.
Une fois le raccordement terminé, vérifier létanchéité
des raccordements avec de leau savonneuse.
ATTENTION: NE PAS RECHERCHER LES
FUITES DE GAZ AVEC UNE FLAMME NUE.
USE A WRENCH
ON SHUT-OFF VALVE
WHEN TIGHTENING
GAS LINE
(UTILISER UNE CL SUR LE
ROBINET POUR SERRER LE
CONDUIT GAZ)
É
À
MANUAL
SHUT-OFF VALVE
(ROBINET MANUEL)
GAS VALVE
(VANNE DE
COMMANDE)
FLEX CONNECTOR
(CONNECTEUR FLEXIBLE)