PN# 37026500123 02/26/2010 REV. 1
3. Sujete bien los alambres.
• Sujete bien los alambres al cielo raso y a
la pared usando las grapas con
aislamiento provistas.
– Use las grapas con aislamiento.
– Las grapas se deben apretar bien
ajustadas.
• Si está acoplada la tapa posterior a la caja
de control, quítela.
• En la caja de control:
– Corra los alambres del control de pared
a través de la guía de alambre.
– Parta y pele los extremos de alambres
(Fig. 3-2 en la página anterior).
– Inserte el alambre en los agujeros
terminales y oprima ligeramente en las
pinzas de bloqueo anaranjadas arriba
de cada agujero terminal. (Puede usar
un lápiz o destornillador pequeño para
apretar cómodamente en las pinzas de
bloqueo.) El alambre blanco en el
agujero terminal No. 2 y el alambre
rayado en el agujero terminal No. 1.
– Confirme la traba del alambre tirando
ligeramente del alambre. El alambre
debe quedar en el agujero terminal.
• NO instale todavía la tapa posterior.
4. Montaje.
• Sujete el control de pared a la pared con 2
tornillos (provistos) (Fig. 3-4).
• Quite la forro protector de la etiqueta de
advertencia de "Atrapamiento" (Fig. 3-5).
Esta etiqueta está localizada en el centro de
este manual.
– Pegue la etiqueta en la pared cerca del
control de pared.
FIG. 3-4 Montaje del control de pared.
Montage de la commande
murale.
Childcanbe pinned under automatic garage
door.
Death or serious injury can result.
•
Never let child walk or run under moving door.
.
•
Never let child use door opener controls.
•
Always keep moving door in sight.
•
If person is pinned, push control button or use
emergenc
y release.
•
Te s
t door opene
r
m
on
thly:
R
e
fer to your ow
ner
'
’
sm
an
ual.
Pla
ce 1
1
/
2
-inch object (or 2x4 laid flat) on floor
.
If door f
ails to reverse on contact, adjust opener.
If opener still fails to reverse door
,
repair or replace opener.
Do not remove or
pain
t
over
this label
.
M
o
u
nt w
all
co
n
trol out of c
hild's re
ac
h
(at le
ast
5
f
e
et abo
v
e floo
r)
.
P
lace ne
x
t to wal
l c
ontrol.
©
+–
PB
Infared Sensor
123456
FIG. 3-3 Inserte los alambres.
Insérer des fils.
(Caja de control con la tapa posterior no se muestra)
(Tête motorisée avec couvercle arrière pas illustrée)
123456
Agujeros terminales
Trous de borne
Las pinzas de bloqueo
Clips de verrouillage
FIG. 3-5 Montaje de la etiqueta de
advertencia de Atrapamiento.
Apposition de l'étiquette
d’avertissement de risque de
coinçage
Grapa con aislamiento
Agrafe isolée
3. Bien serrer les fils.
• Bien fixer les fils au plafond et au mur à
l’aide des agrafes isolées fournies.
– Utiliser les agrafes isolées.
– Ne pas serrer les agrafes avec excès.
• Si le couvercle arrière est fixé à la tête
motorisée, l'enlever.
• Sur la tête motorisée:
– Acheminer les fils de la commande murale
par le guide de fil.
– Séparer et dénuder l’extrémité des fils
(Fig. 3-2 sur la page précédente).
– Introduire le fil dans les trous de la borne
et appuyer légèrement sur les clips de
verrouillage orange au-dessus de chaque
trou de la borne. (Vous pouvez utiliser un
crayon ou un petit tournevis pour enfoncer
les clips de verrouillage). Le fil blanc dans
le trou du terminal 2 et le fil rayé dans le
trou du terminal 1.
– Confirmer le blocage du fil en tirant
légèrement sur le fil. Le fil doit rester dans
le trou de la borne.
• NE PAS replacer le couvercle arrière
maintenant.
4. Montage.
• Fixer la commande murale au mur avec 2 vis
(fournies) (Fig. 3-4).
• Enlever la feuille protectrice de l’étiquette
d’avertissement de risque de coinçage
(Fig. 3-5). L'étiquette d'avertissement de
coinçage figure au milieu de ce manuel.
– Coller l’étiquette au mur près de la
commande murale.
18
3
2
1
Control ligero independiente
–
Controla luces del abrelatas de la puerta por dentro de garage
–
El Energía-Ahorrador que el cierre da vuelta APAGADO
enciende 3 minutos después de la activación de la puerta
Interruptor de fijación de las vacaciones
– La CERRADURA inhabilita controles
después de que la puerta sea
totalmente cerrada
– ABRA permite que los controles
trabajen normalmente
Control de puerta "Ábrase/Cierre" botón
–
Abra y cierra la puerta por dentro
de garage
3
2
1
Commande légère indépendante
–
Commande des lumières d'ouvreur de porte de l'intérieur
du garage
–
L'Énergie-Épargnant que l'interruption tourne allume AU LOIN
3 minutes après activation de porte
Commutateur de verrouillage de vacances
– SERRURE désactive des commandes après
que la porte soit complètement fermée
– OUVREZ permet à des commandes de
travailler normalement
Commande de porte "Ouvrez-vous/Fin"
bouton
–
Ouvrez et fermez la porte de l'intérieur
du garage