Electrolux EL4060A Vacuum Cleaner User Manual


 
13
A
C
D
B
ENGLISH
MAINTENANCE
CAUTION: To reduce the risk of injury,
unplug before servicing–the brushroll
could suddenly restart.
CLEANING THE HOSE
The vacuum cleaner may automatically stop
if there is a blockage in the nozzle, wands or
hose and/or if the lter has become blocked.
Disconnect the cord from the outlet and allow the
vacuum cleaner to cool down for 20–30 minutes.
Remove the blockage, and/or replace the dirty
lter. Then restart the vacuum cleaner.
Step 1. Use a suitable blunt implement to clear
the wands and hose of blockages.
Step 2. You can also sometimes clean the hose
by “massaging” it. You should, however,
be careful as there is a risk that glass or
nails could have become embedded in
the hose.
NOTE: The warranty does not cover
any damage to the hose caused
by cleaning it.
FRANÇAIS
ENTRETIEN/RÉPARATION
ATTENTION : Pour réduire le risque de
blessure, débranchez avant de procéder
à un entretien ou à une réparation - le
rouleau-brosseur pourrait se remettre
à tourner inopinément.
NETTOYAGE DU BOYAU
L’aspirateur s’arrête automatiquement en
présence d’une obstruction dans la brosse,
les tubes ou le boyau ou si le ltre est encrassé.
Débranchez l’aspirateur et laissez-le refroidir
pendant 20 à 30 minutes. Retirez ce qui cause
l’obstruction et/ou remplacez le filtre sale.
Remettez ensuite l’aspirateur en marche.
Étape 1. Utilisez un outil à bout arrondi pour
retirer ce qui obstrue les tubes et
le boyau.
Étape 2. Il est également parfois possible de
nettoyer le boyau en le « massant ».
Il faut cependant faire de prudence,
car il existe un risque que des
morceaux de verre ou des clous se
soient plantés à l’intérieur du boyau.
NOTE : La garantie ne couvre pas les
dommages éventuels infligés au
boyau lors de son nettoyage.
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo
de lesiones, desenchufe la aspira-
dora antes de realizar el servicio,
porque el cepillo giratorio podría
volver a arrancar de repente.
LIMPIEZA DE LA MANGUERA
La aspiradora se detiene automáticamente
si hay obstrucciones en la boquilla, en los
tubos o en la manguera, o si el ltro se en-
cuentra bloqueado. Desconecte la aspirado-
ra del tomacorriente y deje que la aspiradora
se enfríe durante 20 a 30 minutos. Quite la
obstrucción, y/o reemplace el ltro sucio.
Luego vuelva a encender la aspiradora.
Paso 1. Utilice un instrumento sin punta
adecuado para quitar cualquier
obstrucción de tubos y manguera.
Paso 2. También puede limpiar la manguera
“masajeándola”. Sin embargo,
deberá tener cuidado si existe
la posibilidad de que se hayan
incrustado, por ejemplo, vidrio o
clavos dentro de la manguera.
NOTA: La garantía no cubre daños
a la manguera provocados al
limpiarla.
1 2
A
C
D
B