Desa LSF30NT Electric Heater User Manual


 
www.desatech.com
116307-01C10
INSTALACIÓN
Continuación
PRECAUCIÓN: utilice únicamen-

de acero. En ciertas áreas, se puede

internamente. Consulte los códigos
-

permitir el paso del volumen de gas

es demasiado angosta, se producirá


Para modelos de 20,000 BTU/h: 3/8" o más
Para modelos de 30,000 BTU/h: 1/2" o más
La instalación debe incluir la válvula de cierre del
equipo, la unión y el tapón con rosca de 1/8" tipo NPT.
Sitúe la conexión NPT a su alcance para la conexión del
medidor de prueba. La conexión NPT debe estar antes
del calentador (consulte la gura 11, página 11).
IMPORTANTE: instale una válvula de cierre de
equipo en un lugar que sea accesible. La válvula de
cierre de equipo es para abrir o cerrar el suministro
de gas al aparato.
Aplique una pequeña cantidad de sellador de tubería
en las roscas NPT macho. Esto evitará que el exceso
de sellador entre a la tubería. El sellador en la tubería
puede ocasionar que las válvulas del calentador se tapen.
La mayoría de las tuberías exibles de gas no necesitan
sellador. Lea las instrucciones incluidas con la tubería
exible de gas.
ADVERTENCIA: use sellador

gas de petróleo líquido (LP).
Instale la trampa de sedimentos en la línea de sumi-
nistro como se muestra en la gura 11. Sitúe la trampa
de sedimentos de manera que se pueda tener acceso
a ella para limpieza. Sitúe la trampa de sedimentos
donde sea poco probable que los materiales atrapa-
dos en ella se congelen. La trampa de sedimentos
atrapa humedad y contaminantes. Esto evita que los
sedimentos lleguen a los controles del calentador.
Si la trampa de sedimentos no se instala o se instala
incorrectamente, es posible que el calentador no
funcione correctamente.
Instale el conector macho y la línea exible de gas a
la válvula de cierre del equipo, a través del oricio
provisto en el marco posterior, como se muestra en
la gura 11, en la página 10.
IMPORTANTE: sujete el regulador de presión y el
conector con una llave cuando lo conecte a la tubería
de gas o a otros conectores. No apriete demasiado
la conexión de la tubería al regulador. El cuerpo del
regulador se podría dañar.
Figura 10 - Regulador externo con la
ventila apuntando hacia abajo
Regulador
externo
Tanque de
suministro
de propano
o gas LP
Ventila
apuntando
hacia abajo
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS
ADVERTENCIA: este aparato re-
quiere una conexión de entrada tipo

3/8" al regulador de presión.
ADVERTENCIA: una persona de

el calentador al suministro de gas.
Siga todos los códigos locales.
ADVERTENCIA: para gas natural,
nunca conecte el calentador a pozos
de gas privados (que no sean de

comúnmente como gas de pozo.
IMPORTANTE: para gas natural, verique la presión de
la línea de gas antes de conectar el calentador a la misma.
La presión de la línea de gas no debe ser de más de 10.5"
de agua. Si la presión de la línea de gas es mayor, se
pueden producir daños al regulador del calentador.
PRECAUCIÓN: para propano o
gas LP, nunca conecte el calenta-
dor directamente al suministro de
propano o gas LP. Este calentador
requiere un regulador externo (no
se incluye). Instale el regulador
externo entre el calentador y el
suministro de propano o gas LP.
Para gas propano o LP, el instalador debe proveer un re-
gulador externo. El regulador externo reducirá la presión
del gas entrante. Usted debe reducir la presión del gas
entrante de manera que sea de entre 11" y 14" de agua. Si
no reduce la presión del gas entrante, se pueden producir
daños al regulador del calentador. Instale el regulador
externo con la ventila apuntando hacia abajo, como se
muestra en la gura 10. Al apuntar la ventila hacia el
regulador se protege de la lluvia helada o aguanieve.