51329 Rev. C
5
1
A. A.
A.
Positionfaucet(1)andthreeholeescutcheonwithgasket(2)onsink.
Option: If sink is uneven, use silicone under the gasket. Place metal
bracket(3)overmountingstud(4)undersink.Securewithmountingnut
andwrench(5).Rubbergasket(6)notrequiredfor3holemounting.
B.
Makeconnectionstowaterlines:Use1/2"IPSfaucetconnections(1),or
usethesuppliedcouplingnuts(3)with3/8"O.D.ball-noserisers(2).Use
twowrencheswhentightening.Donotovertighten.
Note:
Be careful when
bending the copper tubing–Kinked tubes will void the warranty.
For three hole mount:
A.
Positionfaucet(1)andsingleholegasket(2)onsink.Option: If sink
is uneven, use silicone under the gasket. Placemetalbracket(3)
overmountingstud(4)undersink.Securewithmountingnutand
wrench(5).
B.
Makeconnectionstowaterlines:Use1/2"IPSfaucetconnections
(1),orusethesuppliedcouplingnuts(3)with3/8"O.D.ball-nose
risers(2).Usetwowrencheswhentightening.Donotovertighten.
Note:
Be careful when bending the copper tubing–Kinked tubes
will void the warranty.
For single hole mount:
For Three Hole Mount Para Las Instalaciones
De Tres Agujeros
Montage Sur Trois Trous
1
For Single Hole Mount
Para Las Instalaciones
De Un Agujero
Montage sur un trou
1
2
1
2
3
A.
Coloquelallavedeagua(1),laplacadetresagujerosyelempaqueo
juntadetresagujeros(2)enellavamanos.Opción: Si el lavamanos está
desigual, use sellador de silicón por debajo de la junta. Coloque el
soportedemetal(3)sobreelpernodeinstalación(4)pordebajodellava-
manos.Fijeconunatuercayllavedetuercas(5).Juntadegoma(6)no
requerida para el montaje de 3 agujeros.
B.
Hagalasconexionesalaslíneasdeagua:UseconexionesIPSde1/2"(1),o
uselastuercasdeacoplamientoproporcionadas(3)contubosmontantes
bola-nariz(2)de3/8"D.E.Usedosllavesdetuercascuandoapriete.Noapri-
ete demasiado. Nota: Tenga cuidado cuando doble los tubos de cobre–tubos
torcidos anularán la garantía. Fije con las tuercas para la instalación (4).
Para las instalaciones de tres agujeros:
A.
Placezlerobinet(1),laplaquedefinitionàtroistrousetlejointàtrois
trous(2)surl’évier.Facultatif:sil’évierestinégal,appliquezdu
composéd’étanchéitéàlasiliconesouslejoint.Placezlesupport
métallique(3)surlegoujondemontage(4)sousl’évier.Fixez-leà
l’aidedel’écroudemontageetdelaclé(5).Lejoint(6)non
requise pour le support de 3 trous.
B.
Raccordezlerobinetauxconduitesd’eau.Utilisezdesraccords1/2po
IPS(1)oulesécrousderaccordement(3)fournisetdestubes-rac-
cords3/8poD.E.àgarnituresphérique(2).Utilisezdeuxcléspour
serrer les raccords. Prenez garde de trop serrer. Note - Prenez garde
de pincer les tubes de cuivre en les cintrant. La garantie devient
nulle et sans effet si les tubes ont été pincés.
Montage sur trois trous :
A.
Coloquelallavedeagua(1)ylajuntaparaunsoloagujero(2)enel
lavamanos. Opción: Si el lavamanos está desigual, use sellador
de silicón por debajo de la junta.Coloqueelsoportedemetal(3)
sobreelpernodeinstalación(4)pordebajodellavamanos.Fijecon
unatuercayllavedetuercas(5).
B.
Hagalasconexionesalaslíneasdeagua:UseconexionesIPSde
1/2"(1),ouselastuercasdeacoplamientoproporcionadas(3)con
tubosmontantesbola-nariz(2)de3/8"D.E.Usedosllavesdetuercas
cuando apriete. No apriete demasiado. Nota: Tenga cuidado cuando
doble los tubos de cobre–tubos torcidos anularán la garantía.
Para las instalaciones de un agujero:
A.
Placezlerobinet(1)etlejointàuntrou(2)surl’évier.Facultatif : si
l’évier est inégal, appliquez du composé d’étanchéité à la sili-
cone sous le joint.Placezlesupportmétallique(3)surlegoujonde
montage(4).Fixez-leàl’aidedel’écroudemontageetdelaclé(5).
B.
Raccordezlerobinetauxconduitesd’eau.Utilisezdesraccords1/2
poIPS(1)oulesécrousderaccordement(3)fournisetdestubes-
raccords3/8poD.E.àgarnituresphérique(2).Utilisezdeuxclés
pour serrer les raccords. Prenez garde de trop serrer. Note - Prenez
garde de pincer les tubes de cuivre en les cintrant. La garantie
devient nulle et sans effet si les tubes ont été pincés.
Montage sur un trou :
1 2
3
1/2"(12.70mm)IPS
1/2po(12.70mm)IPS
WaterHook-up
3750016
B.
3
5
4
4
5
1 2
3
1/2"(12.70mm)IPS
1/2po(12.70mm)IPS
WaterHook-up
3750016
B.
6