Delta 44 Series Plumbing Product User Manual


 
8
54683 Rev.B
3
1
7
FLUSH YOUR SYSTEM
Turndiverterhandle(1)clockwiseto‘rimfeed’position.Turnonwatersupplies(2)andturnhotand
coldhandles(3)toopenpositionforoneminutetoflushanydebrisfromsystem.
Checkallconnectionsatarrowsforleaks.Re-tightenifnecessary,butdonotovertighten.
3
2
SISTEMA PARA BAJAR EL AGUA DE SU SISTEMA
Girelamanijadeldesviador(1)ensentidodelasmanecillasdelrelojalaposición‘abiertadel
rebosadero’.Abralossuministrosdeagua(2)ygirelasmanijasdeaguacalienteyfría(3)deje
laposiciónabiertaporunminutoparalimpiarcualquierdesechodelsistema.
Inspeccionetodaslasconexionesdondeestánlasflechasmarcadasparaasegurarsequenohaya
filtraciones.Aprieteotravezsiesnecesario,peronoaprietedemasiado.
INSTALL HANDLES:
Ifyouareinstallingcrossorleverhandles,besuretoinstall
theretentionscrews(1)intothestemspriortoinstalling
thehandles.
Seemaintenancesectionforpropervalvestemorientation.
INSTALE LAS MANIJAS:
Siustedestáinstalandomanijasenformadecruzo
palanca,asegúresedeinstalareltornillosderetención(1)
dentrodelaespigasantesdeinstalarlamanijas.
Refiérasealaseccióndemantenimientoparaobtenerla
orientaciónapropiadadelaespigadelaválvula.
POSEZ LES POIGNÉES:
Silespoignéessontcrufivormesous’ils’agitdemanettes,
assurez-vousdeposerlavisderetenue(1)danslatige
avantdeposerlapoignéeoulamanettes.
Pourvousassurerquelatigedemanœuvredechaque
soupapepivotecorrectement,consultezlasectionsur
l’entretien.
6
1
1
OPERATING INSTRUCTIONS
A.Checktobesuredivertervalvehandle(1)isintherimfeedposition(turnedfullyclockwise).
B.Turnonhotandcoldwatervalves(3)andadjustfordesiredtemperature.
C.Todiverttorosettespray,slowlyturndiverterhandlefullycounterclockwise.Note: It is normal for a
little water to come out of rim feed hole when system is in rosette spray position and vice versa.
D.Tollbowl,pulluponliftrodknob(4).IMPORTANT: THE DIVERTER VALVE SHOULD ALWAYS
BE LEFT IN “RIM FEED” POSITION WHEN BIDET IS NOT IN USE.
4
INSTRUCCIONES PARA SU FUNCIONAMIENTO
A. Examineparaasegurarsequelamanija(1)deldesviadordelaválvulaestéenlaposicióndesuministro
enelborde(abiertototalmenteendireccióndelasmanecillasdelreloj).
B. Abralasválvulas(3)deaguafríaycalienteyajusteparaobtenerlatemperaturadeseada.
C.Paradesviarelrocíodelaroseta,lentamentegirecompletamentelamanijadeldesviadorensen-
tidocontrarioaldelasmanecillasdelreloj.Nota: Es normal que una cantidad pequeña de agua
salga por el orificio del suministro en el borde cuando el sistema esté en la posición de rocío
de la roseta y viceversa.
D.Parallenarlataza,halehaciaarribaelpomodelavarillaparaalzar(4).
IMPORANTE: CUANDO EL BIDET NO ESTÉ EN USO, LA VÁLVULA DESVIADORA
SIEMPRE DEBE DEJARSE EN LA POSICIÓN DE “SUMINISTRO DESDE EL BORDE”.
RINCEZ L’INSTALLATION
Amenezlamanettedel’inverseur(1)àlapositiond’écoulementsurlerebord(rimfeed)enlatournant.
Rétablissezl’alimentationeneau(2)etamenezlesmanettesd’eauchaudeetd’eaufroide(3)enposition
d’ouvertureenlestournant.Laissezcoulerl’eauuneminutepourévacuertouslescorpsétrangers.
Vérifiezl’étanchéitédetouslesraccordsauxendroitsidentifiésparlesflèches.Serrez-lesdenou-
veauaubesoin,maisévitezdetropserrer.
MODE D’EMPLOI
A.Assurez-vousquelamanettedel’inverseur(1)estenpositiond’écoulementpériphérique
(tournéeàfonddanslesenshoraire).
B.Ouvrezlessoupapesd’eauchaudeetd’eaufroide(3)etréglez-lespourobtenirlatempératurevoulue.
C.Pourdirigerl’eauverslegicleur,tournezlentementlamanettedel’inverseurdanslesensantiho-
rairejusqu’àcequ’ellearriveenndecourse.Note : Il est normal qu’un peu d’eau s’écoule sur
le bord de la cuvette lorsque la manette est en position d’alimentation du gicleur et vice versa.
D. Pourremplirlacuvette,tirezleboutondelatirette(4)verslehaut.IMPORTANT : L’INVERSEUR DOIT
TOJOURS ÊTRE EN POSITION D’ÉCOULEMENT PÉRIPHÉRIQUE LORSQUE LE BIDET EST INUTILISÉ.
2