Delta 2256 Series Plumbing Product User Manual


 
8
7
36309 Rev. C
36309 Rev. C
Remove aerator (1) and turn faucet handles (2) all the way
on. Turn on hot and cold water supplies (3) and flush water
lines for one minute.
Important: This flushes away any debris that could cause
damage to internal parts.
1
5
2
3
Retirez laérateur (1) et tournez les poignées (2) du
robinet pour ouvrir celui-ci complètement. Rétablissez
lalimentation en eau chaude et en eau froide (3), puis
laissez s’écouler leau une minute.
Important: Il faut laisser s’écouler leau pour évacuer
les saletés qui pourraient abîmer les éléments internes
du robinet.
Quite el aireador (1) y gire las manijas de la llave (2)
completamente a la posición abierta. Abra los suministros
de agua caliente y fría (3) y deje que el agua corra por
las líneas por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera
causar daño a las partes internas.
1
2
3
1/2" (12.70mm) IPS
1/2 po (12.70mm) IPS
MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES:
Note: Be careful when bending the copper tubing. Kinked tubes will void
the warranty.
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections:
(1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or
(2) 1/2" I.P.S. faucet connector.
Use the enclosed coupling nuts (3) with the ball nose risers (1).
Use two wrenches when tightening. Do not overtighten.
RACCORDEZ LES TUYAUX D'EAU CHAUDE ET D'EAU FROIDE.
Note - Prenez garde de pincer les tubes en les cintrant. La garantie est nulle si
les tubes ont été pincés.
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS :
(1) tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre 3/8 po d.e.), ou
(2) raccords de robinet 1/2 po IPS.
Si vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique (1), servez-vous
des écrous de raccordement fournis (3). Utilisez deux clés pour serrer les
raccords. Prenez garde de trop serrer.
HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA:
Nota: Tenga cuidado cuando doble la tubería de cobre. Tubos torcidos anularán
la garantía.
Escoja conexiones de 1/2" IPS:
(1) Tubo montante de bola (tubería de cobre 3/8" D.E.)
(2) Conexión I.P.S. de 1/2" para llaves
Utilice las tuercas de acoplamiento incluídas (3) con los tubos
montantes de bola (1). Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete.
No apriete demasiado.
4
Check all connections at arrows for leaks.
Re-tighten if necessary, but do not overtighten.
Examíne si hay filtraciones en todas las conexiones
indicadas con flechas. Apriete de nuevo si es
necesario, pero no apriete demasiado.
Vérifiez qu'il n'y a pas de fuites aux flèches.
Resserrez les raccords au besoin, mais prenez
garde de trop serrer.
3
For Model Series 2256:
Attach spray head (3) to hose assembly (2). Mount spray support assembly (1) in
far right hole in sink. HAND TIGHTEN ONLY. Insert spray hose (2) down through
spray support.
Snap the quick connect spray hose assembly (1) onto the spout sprayer nipple (2).
Pull down moderately to insure the connection has been made! WARNING: DO NOT
REMOVE the clip from the hose assembly.
B.
A.
Install Sprayer Assembly
Para la Series del Modelos 2256:
Conecte la cabeza del rociador (3) al ensamble de la manguera (2). Monte el soporte
del ensamble del rociador (1) en el hoyo derecho más lejano en el fregadero. APRIETE
A MANO SOLAMENTE. Introduzca la manguera del rociador (2) hacia abajo a través
del soporte del rociador.
Coloque a presión el ensamble de la manguera de conexión rápida del rociador (1) en
la entrerrosca del tubo de salida del rociador (2). ¡Hale moderadamente hacia abajo
para asegurar que la conexión está hecha! ADVERTENCIA: NO QUITE el gancho del
ensamble de la manguera.
B.
A.
Instale el Ensamble del Rociador
S’il s’agit d’un modèle de la série 2256:
Fixez la tête de pulvérisation au tuyau souple (2). Montez le support (1) de douchette
dans le trou à lextrême droite de l’évier. SERREZ-LE À LA MAIN SEULEMENT. Par
le haut, introduisez le tuyaux souple (2) de la douchette dans le support de douchette.
En exerçant une pression, branchez le tuyau souple à raccord rapide (1) sur le
mamelon du bec-douchette (2). Tirez sur les éléments modérément pour vous
assurer qu'ils sont bien branchés. MISE EN GARDE : N'ENLEVEZ PAS l'agrafe qui
se trouve sur le tuyau souple.
B.
A.
Installez la douchette
A.
2
1
B.
1
2
3