Campbell Hausfeld PA208503 Air Cleaner User Manual


 
2. Installer une soupape d’arrêt en
position avant le nettoyeur/sécheur
à air, afin de dépressuriser le modèle
facilement pour le service. Monter le
nettoyeur/sécheur à air avec sûreté
dans une position verticale avec le
support de fixation fournit.
3. Pour un rendement supérieur,
installer un Filtre de 9,5 mm
(PA212103) Campbell Hausfeld en
position avant et après le
filtre/sécheur. Brancher les tuyaux
avec la circulation d’air dans la
direction des flèches imprimées sur
la partie supérieure du modèle.
Éviter d’utiliser des raccords,
accouplements, etc., supplémentaires
qui peuvent limiter la circulation d’air.
4. Quitter le bol du carter du sécheur
en desserrant la bague de blockage.
Tirer le bol en bas pour l’enlever du
carter.
5. Ouvrir le sac de siccatif et le verser
dans le bol. Agiter ou frapper le bol
de temps à temps pour laisser
déposer le siccatif. Remplir jusqu’à
12,7 mm (1/2 po) du haut du bol.
Ne pas permettre que le siccatif entre
le tuyau central.
6. Monter à nouveau le bol sur le
carter. S’assurer que la bague de
blockage est bien verrouillée avant
de pressuriser l’unité.
7. Le filtre combinaison est fournit,
installé d’avance, avec la cartouche
filtrante.
8. Utiliser un tuyau à air propre afin
d’éviter la pollution de l’air propre.
9. Pressuriser le système et vérifier pour
des fuites d’air.
Fonctionnement
S’assurer que les bols soient bien fixés et
que tous les raccords soient serrés avant
de mettre en marche la source d’air.
Entretien
Toujours dépressuriser le modèle avant
d’enlever le bol afin d’éviter des
blessures personnelles et/ou des
dommages matériels.
1. Videz l’humidité du filtre
combinaison avant chaque usage.
Pour vidanger, tourner la soupape
de vidange jusqu’à ce que la flèche
pointe vers le bas. S’assurer que la
pression du système soit moins de
69 kPa.
2. Le seul entretien additionnel
nécessaire pour le
nettoyeur/sécheur à air est le
remplacement du siccatif quand il
devient rose, et le remplacement
de l’élément du filtre quand
l’indicateur de service s’enclenche.
3. Remplacement Du Siccatif
a. Couper la circulation d’air au
nettoyeur/sécheur à air et
dépressuriser le systéme.
b. Quitter le bol du carter du sécheur
en desserrant la bague de blockage.
Tirer le bol en bas pour l’enlever du
carter.
c. Verser le siccatif usé.
d. Verser le siccatif frais dans le bol
en remplissant jusqu’à 12,7 mm
(1/2 po) du bord. Ne pas permettre
que le siccatif entre le tuyau central.
e. Remonter le bol sur le carter et
s’assurer qu’il soit bien fixé avant
de pressuriser le modèle.
4. Remplacement du filtre
combinaison - L’indicateur
d’entretien sur le filtre combinaison
(illustré dans la Figure 1) indique
quand l’élément du filtre doit être
remplacé. Quand l’indicateur
s’enclenche, il faut remplacer
l’élément du filtre. Utilisez la
cartouche filtrante de rechange
PA208703AV.
a. Couper la circulation d’air
au nettoyeur/sécheur à air
et dépressuriser le système.
b. Quitter le bol du carter du sécheur
en desserrant la bague de blockage.
Tirer le bol en bas pour l’enlever du
carter.
c. Pour enlever la cartouche filtrante
usée, saisir le fond de la cartouche
filtrante et tourner au sens contraire
des aiguilles d’une montre.
d. Installer une cartouche filtrante
nouvelle et s’assurer que le joint
torique soit bien ajusté dans la
rainure. Toujours manipuler la
cartouche au fond. Ne pas toucher
le couvercle en caoutchouc, car la
pression sur le couvercle pourrait
l’endommager pendant qu’il soit
en service.
e. Les cartouches filtrantes ne
peuvent être nettoyées. Il est
nécessaire d’utiliser une cartouche
filtrante nouvelle. Remonter le bol
sur le carter. S’assurer qu’il soit bien
verrouillé avant de pressuriser le
modèle.
Service Technique
Pour des informations concernant le
fonctionnement ou la réparation de
ce produit, s’il vous plaît composer le
1-800-543-6400.
5Fr
Modéle PA208503
Manual de Instrucciones de Funcionamiento Modelo PA208503
Sirvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en
este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podria resultar en heridas
y/odaños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.
Descripción
El Purificador de Aire/ Secador de
Campbell-Hausfeld está diseñado para
retirar del aire comprimido suciedad, la
mayoría de los contaminantes, vapores
de aceite y agua. Es un sistema de dos
partes que consiste en un filtro
mezclador que retira la mayoría de los
contaminantes, vapores de aceite y agua
de condensación, y un secador
desecante que retira el vapor de agua.
Desempaque
Al desempacar el purificador de
aire/secador, revíselo con cuidado para
cerciorarse de que esté en perfecto
estado.
Medidas de Seguridad
Este manual contiene información
que es muy importante que sepa
y comprenda. Esta información se
la suministramos como medida de
SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS
CON EL EQUIPO. Debe reconocer los
siguientes símbolos.
Ésto le indica que hay una situación
inmediata que LEOCASIONARIA la
muerte o heridas degravedad.
Ésto le indica que hay una situación
que PODRIA ocasionarle la muerte o
heridas de gravedad.
Ésto le indica que hay una situación
que PODRIA ocasionarle heridas no
muy graves.
Ésto le indica una información
importante, que de no seguirla, le
podría ocasionar daños al equipo.
Informaciones
Generales de Seguridad
PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65
Cuando corta lija, taladra o
pule materiales como por
ejemplo madera, pintura,
metal, hormigón, cemento, u otro tipo
de mampostería se puede producir
polvo. Con frecuencia este polvo
contiene productos químicos que se
conocen como causantes de cáncer,
defectos congénitos u otros daños
reproductivos. Use equipo de protección.
Este producto, o su cordón
eléctrico, contiene productos
químicos conocidos por el
estado de California como causantes de
cáncer y defectos de nacimiento u otros
daños reproductivos. Lave sus manos
minuciosamente después de usar.
Este producto es parte de un sistema
de alta presión y siempre debe seguir
las siguientes medidas de seguridad al
igual que otras medidas de seguirdad
establecidas.
1. Lea con cuidado los manuales
incluídos con este producto.
Familiarícese con los controles
y eluso adecuado del equipo.
2. Siempre debe usar anteojos de
seguridad mientras esté usando
este accesorio. Siempre trabaje
en unárea bien ventilada.
3. Nunca exceda ninguna capacidad
normal de presión del sistema.
4. Proteja las líneas de aire contra
daños o perforaciones.
5. Antes de cada uso revise las
mangueras para ver si están
deterioradas. Cerciórese de que todas
las conecciones estén bien apretadas.
6. Mantenga todas las tuercas y
tornillos bien apretados y cerciórese
de que el equipo esté en buenas
condiciones para funcionar.
Este producto está diseñado
especificamente para usarse en sistemas
de aire comprimido SOLAMENTE. El
usarlo con cualquier otro material
(líquido o gas) es inadecuado y no se
debe hacer. Al usar o inyectar ciertos
líquidos o gases peligrosos ( tales como
oxigeno, alcohol o gases líquidos de
petroleo) dañaría la unidad y crearía
condiciones combustibles o fugas
externas peligrosas. En caso del uso
inadecuado las garantías otorgadas por
la Campbell Hausfeld quedarían
anuladas y la compañia no asumiría
ninguna responsabilidad por las
pérdidas sufridas.
Especificaciones
Presión màxima: 10 bar (150 PSIG).
Temperatura máxima: 52˚C (125˚F).
Instalación
Desconecte el cordón eléctrico del
tomacorrientes y libere toda la presión
del sistema antes de tratar de instalar,
darle servicio, cambiar de lugar o darle
cualquier tipo de mantenimiento.
MANUAL
Figura 1
Indicador de Servicio
Abrazadera
Filtro de
Fusión
Secador\
Purificador de
Aire / Secador
Ver la Garantía en página 11 para información importante sobre el uso comercial de este producto.
8Sp
IN245503AV 3/07© 2007 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!
Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.
Montage (Suite)
Ne pas démonter le bol du protecteur
de bol pour autres raisons que le
remplacement des pièces détachées. Le
fonctionnement sans le montage
correct pourra causer des blessures et
niera toutes les garanties et les
responsabilités du fabricant. NE JAMAIS
FAIRE FONCTIONNER SANS QUE LE
PROTECTEUR DE BOL SOIT EN PLACE!
Le bol sur ce modèle est fabriqué d’un
plastique polycarbonate. Ne pas
premettre des matériaux caustiques
dans le système de débit d’air. Ne pas
faire fonctionner le modèle avec des
composantes fendues ou déteroirées.
Nettoyer le bol avec un chiffon propre
et sec ou le remplacer au besoin.
Certains huiles, produits chimiques,
nettoyants domestiques, solvants,
peintures et vapeurs peuvent attaquer
les bols en plastique et peuvent causer
la panne. Nepas utiliser ces matériaux
dans ni autour du système de débit
d’air. Une liste complète de tous les
produits qui nuisent aux bols en
plastique n’est pas possible. Contacter
Mobay Chemical ou un bureau de
General Electric pour des informations
concernant les matériqux spécifiques
qui attaquent le plastique
polycarbonate.
Modèles À Service Sérieux et Extrême