Bell Sports PQRY-P72-96TGMU-A Air Conditioner User Manual


 
21
GB
F
FINL EPGRRUTR
Procédure pour le test d’étanchéité à l’air
1. Pressurisation à l’azote
(1) Après avoir effectué la pressurisation au niveau prévu (4,15 MPa [601 psi]) avec de l’azote, ne
pas utiliser l’appareil pendant environ un jour. Si la pression ne diminue pas, l’étanchéité à l’air
est satisfaisante.
Toutefois, si la pression diminue, effectuez une détection de “bulles” afin de localiser la fuite.
(2) Après avoir effectué la pressurisation décrite ci-dessus, vaporisez un agent de barbotage
(Kyuboflex, etc.) sur les connexions évasées, les pièces brasées, les brides et autres pièces
susceptibles de fuir et voyez si des bulles apparaissent.
(3) Le test d’étanchéité à l’air terminé, enlevez l’agent de barbotage.
2. Pressurisation avec un gaz réfrigérant et de l’azote.
(1) Pressurisation à une pression gazeuse d’environ 0,2 MPa [29 psi]. Pressuriser à la pression
d’origine (4,15 MPa [601 psi]) à l’aide d’azote à l’état gazeux.
Toutefois, n’effectuez pas toute la pressurisation d’un seul coup. Arrêtez pendant la pressuri-
sation et vérifiez que la pression ne diminue pas.
(2) Vérifiez que les connexions évasées, les pièces brasées, les brides et autres pièces ne lais-
sent pas échapper de gaz en utilisant un détecteur de fuite électrique compatible avec le
R410A.
(3) Ce test peut être utilisé en même temps que le test de détection de fuites du type “barbotage”.
Restriction
Les gaz inflammables et l’air (l’oxygène) peuvent s’enflammer
ou exploser; ne les utilisez donc pas pour effectuer la pressuri-
sation.
Utilisez uniquement le réfrigérant indiqué sur l’appareil.
Lorsqu’un gaz provenant d’un cylindre est utilisé pour effectuer
l’étanchéité, celui-ci changera la composition du réfrigérant se
trouvant dans le cylindre.
Utiliser un manomètre, un tuyau de remplissage, et autres élé-
ments spécialement conçus pour le R410A.
Un détecteur électrique de fuites pour R22 ne peut pas détecter
les fuites de R410A.
Ne pas utiliser de torche haloïde. (Ne peut détecter les fuites.)
[Fig. 9.2.3] (P.3)
Remarque:
Si vous n’avez pas de clé dynamométrique à votre disposition, utilisez la
méthode suivante:
Lorsque vous serrez un écrou évasé à l’aide d’une clé, à un certain moment
la force de torsion augementera soudainement. Continuez de serrer l’écrou
évasé du nombre de degrés indiqués dans le tableau ci-dessus.
Précaution:
Veuillez toujous enlever le raccord de la valve à bille et brasez-le à l’exté-
rieur de l’appareil.
- Si le raccord est brasé alors qu’il est toujours connecté, il se peut que la
valve à bille se chauffe et par conséquent il y aura des risques de fuites de
gaz ou autres problèmes. De plus, les tuyaux, etc, à l’intérieur de l’appareil
pourraient brûler.
Utilisez de l’huile d’ester, de l’huile d’éther ou de l’alkylbenzène (petite
quantité) comme huile d’appareil réfrigérant, pour enduire les évasements
et les connexions à brides.
- Si elle est mélangée avec une grande quantité d’huile minérale, l’huile d’ap-
pareil réfrigérant se dégradera.
Maintenir la soupape à bille fermée jusqu’à ce que la charge de réfrigé-
rant dans les tuyaux à ajouter sur site soit terminée. L’ouverture de la
soupape avant la charge du réfrigérant peut endommager l’appareil.
Ne pas utiliser de liquide de détection de fuite.
9.3. Test d’étanchéité à l’air, évacuation et
mise en place du réfrigérant
1 Test d’étanchéité à l’air
Effectuez le test avec la vanne à bille de l’unité source de chaleur fermée et
pressurisez les tuyaux de connexion ainsi que l’appareil intérieur à partir de
l’orifice de service situé sur la vanne à bille de l’unité source de chaleur.
[Fig. 9.3.1] (P.3)
A Azote B Vers l’appareil intérieur
C Analyseur de système D Bouton bas
E Bouton haut F Valve à bille
G Tuyau à basse pression H Tuyau à haute pression
I Appareil extérieur J Ouverture de service
Lors de la réalisation d’un test d’étanchéité à l’air, respecter les instructions sui-
vantes pour éviter la détérioration de l’huile réfrigérante. De même, avec le réfri-
gérant non azéotropique (R410A, etc.), des fuites de gaz pourraient altérer la com-
position et affecter le rendement. Il est dès lors important d’effectuer soigneuse-
ment les tests d’étanchéité.
[Fig. 9.2.2] (P.3)
<A> [Soupape à bille (Côté de basse pression/raccordement à brides)]
<B> [Soupape à bille (Côté de haute pression/raccordement évasé)]
<C> Cette figure montre la soupape complètement ouverte.
A Tige de la valve
[Entièrement fermée à la sortie d’usine, lors du raccordement des tuyaux, de
l’écoulement et du remplissage du réfrigérant supplémentaire. Entièrement ouverte
lorsque les travaux mentionnés ci-avant sont terminés.]
B Clavette d’arrêt [Empêche la tige de la valve de tourner de plus de 90°]
C Garniture (Accessoire)
[Fabricant: Nichiasu corporation]
[Type: T/#1991-NF]
D Raccord (Accessoire)
[Utilisez la garniture et attachez fermement ce tuyau à la bride de la valve pour
empêcher toute fuite de gaz. (Force de torsion : 40 N·m [400 kg·cm]) Appliquez
une couche d’huile pour appareil réfrigérant sur les deux surfaces de la garniture.
(huile d’ester, huile d’éther ou alkylbenzène [petite quantité])]
E Ouvert (Lentement)
F Capuchon
[Enlevez le capuchon et faites fonctionner la tige de la valve. Veuillez toujours
remettre en place le capuchon après cette action. (Force de torsion du capuchon
de la tige de la valve: 23 ~ 27 N·m [230 ~ 270 kg·cm])]
G Ouverture de service
[Pour l’écoulement et le remplissage du réfrigérant supplémentaire sur place.
Ouvrez et fermez l’ouverture de service à l’aide d’une clé à double fonction.
Veuillez toujours remettre en place le capuchon une fois l’opération terminée.
(Force de torsion du capuchon de l’ouverture de service: 12 ~ 15 N·m [120 ~
150 kg·cm])]
H Ecrou évasé
[Force de torsion: Se reporter au tableau suivant.
Serrez et desserrez cet écrou à l’aide d’une clé à double fonction.
Appliquez de l’huile réfrigérante sur la surface de contact de l’évasement. (huile
d’ester, huile d’éther ou alkylbenzène [petite quantité])]
I ø15,88 [5/8] (PQRY-P72)
ø19,05 [3/4] (PQRY-P96)
J ø19,05 [3/4] (PQRY-P72)
ø22,2 [7/8] (PQRY-P96)
K Tuyaux extérieurs
Force de torsion appropriée avec clé dynamométrique:
Diamètre extérieur du tuyau en cuivre (mm [in])
Force de torsion (N·m/kg·cm)
ø6,35 [1/4] 14 à 18 / 140 à 180
ø9,52 [3/8] 35 à 42 / 350 à 420
ø12,7 [1/2] 50 à 57.5 / 500 à 575
ø15,88 [5/8] 75 à 80 / 750 à 800
ø19,05 [3/4] 100 à 140 / 1000 à 1400
Angles de serrage:
Diamètre du tuyau (mm [in])
Angle de torsion (°)
ø6,35 [1/4], ø9,52 [3/8] 60 à 90
ø12,7 [1/2], ø15,88 [5/8] 30 à 60
ø19,05 [3/4] 20 à 35