Xpelair CF40RSTD Fan User Manual


 
A fin de agilizar y facilitar la instalación, es posible
que la instalación precise algunos de los equipos
auxiliares indicados en el apartado “Opciones
auxiliares.”
Si se instala en una pared (montaje en superficie)
1. Marque en la pared el centro del orificio del conducto A.
2. Utilice este centro para cortar una abertura de 117 mm
de diámetro a través de la pared, con una ligera caída
hacia el exterior.
3. Instale el tubo de pared, no suministrado, y fíjelo en
posición con argamasa.
Si se instala en una pared (montaje a paño)
1. Marque en la pared el centro del orificio del conducto
A, y taladre un agujero piloto a través de ambas
paredes.
2. Utilice el centro para marcar un orificio rectangular
para la pared interior, utilizando las dimensiones A.
3. Corte el orificio rectangular a través de la pared interior.
4. Vaya fuera y corte un orificio de 117 mm de diámetro
en la pared exterior, utilizando el orificio pequeño
como centro.
5. Mida el espesor de la pared.
Corte el tubo de pared (WD100), no se suministra, de
forma que tenga 85 mm menos que el espesor de la
pared.
Si se instala en el techo (montaje en superficie)
Este método precisa disponer de espacio encima del techo,
por ejemplo un ático o un trastero, que proporcione acceso
para el conducto interno de 100 mm, o en un vacío de
70mm como mínimo cuando se usan conductos planos.
1. Marque en el techo el centro del orificio del conducto
A, evitando las vigas del techo, los cables enterrados,
etc.
2. Corte un orificio de 117 mm utilizando el centro
marcado.
Si se instala en el techo (montaje a paño)
Para conductos de 100 mm:
Este método precisa disponer de espacio encima del techo,
por ejemplo un ático o un trastero, que proporcione acceso
para el conducto interno de 100 mm.
1. Marque un orificio rectangular utilizando las
dimensiones B.
2. Corte el orificio, evitando las vigas del techo, cables
enterrados, etc.
Para conductos planos:
Este ventilador puede instalase dentro de un vacío de
140mm con la espiga circular 7.
Preparar el ventilador para la instalación
1. Retire la cubierta frontal
22
(Fig.C)
2. Coloque la cinta de espuma !™ que se suministra
alrededor de la espiga circular 7 (Fig. E)
3. Retire la cubierta eléctrica 5 (Fig. E)
Ajuste de la velocidad de condensación
CF40 / CF40TD / CF40RSTD solamente (Fig. D)
4. Debe seleccionarse la velocidad de control de la
condensación adecuada para las dimensiones de la
habitación en la que va a instalarse el ventilador.
Coloque el interruptor X en la posición deseada. Tenga
en cuenta que por defecto el ventilador está ajustado en
la “Posición 2”.
5. Posición del interruptor Dimensiones / volumen de la
habitación (m
3
)
1 Grande (54 y más grande)
2Mediana (30-54)
3 Pequeña (menos de 30)
Ajuste de la velocidad lenta
Todos los modelos excepto DX400 (Fig.D)
6. El ventilador puede ajustarse de forma que ofrezca una
extracción lenta constante. Coloque el interruptor Y en
la posición deseada. Tenga en cuenta que por defecto
el ventilador está ajustado en la “Posición 0”.
Posición del interruptor Ajuste
0Extracción lenta DESCONECTADA
I Extracción lenta CONECTADA
Ajuste de puesta en marcha con demora de tiempo
DX400T / CF40TD solamente (Fig. D)
7. El ventilador puede ajustarse con una demora de 2
minutos para la puesta en marcha cuando se utilice con
un interruptor de encendido / apagado externo. Coloque
el interruptor Z en la posición deseada. Tenga en
cuenta que por defecto el ventilador está ajustado en la
“Posición 0”.
8. Posición del interruptor Ajuste
0 Demora DESCONECTADA
I Demora CONECTADA
Montaje del ventilador sobre una pared o techo
(montaje en superficie)
1. Coloque el conducto en el orificio y alinéelo en la
posición deseada. Si se monta en la pared, asegúrese
que el conducto tenga una caída lejos del ventilador.
2. Marque las posiciones de los tres orificios de sujeción
A en la caja del ventilador
66
(Fig.E).
3. Si se monta en la pared, taladre tres orificios de 5,5
mm de diámetro para los tirafondos (suministrados). Si
se monta en el techo B, utilice las sujeciones
adecuados (no suministradas).
4. Corte el orificio de entrada del cable, si se precisa, en
el perímetro 0 y haga un corte longitudinal en el ojal
del cable. Deslice el perímetro 0 sobre la caja del
ventilador 6.
5. Introduzca los cables eléctricos en la caja del
ventilador 6 a través del orificio de entrada de cables
y perímetro posteriores, y vuelva a colocar el ojal del
cable. Asegúrese que el ojal del cable se
encuentre en posición y apriételo.
6. Coloque la caja del ventilador 6 en la pared o techo.
Asegúrese que la espiga circular 7 se introduzca en
el conducto.
7. Ajuste la caja del ventilador 6 en la pared, utilizando
los tornillos 8 o en el techo utilizando las sujeciones
adecuadas (no suministradas).
Si se monta en la pared (montaje a paño)
No se necesita el perímetro 0. Coloque el conducto en la
espiga circular 7.
Si el tamaño del orificio es el recomendado:
1. Monte las tres abrazaderas del cuerpo del ventilador
9 en la caja del ventilador 6 utilizando los tornillos
88
.
2. Haga un corte longitudinal en el ojal del cable. Introduzca
los cables eléctricos en la caja del ventilador 6 a través
del orificio de entrada de cables y del ojal del cable
Asegúrese que el ojal del cable se encuentre en
posición y apriételo.
3. Coloque la caja del ventilador 6 en la pared o techo.
Asegúrese que la espiga circular 7 se introduzca en
el conducto.
4. Apriete los tres tornillos 8 hasta que el ventilador
quede sujeto a la pared interior. Las abrazaderas del
cuerpo del ventilador 9 girarán a una posición de tope
automática. NO APRETAR DEMASIADO.
Si el tamaño del orificio es mayor que el recomendado,
es decir, más grande que la brida en la caja del
ventilador 6 (Principalmente se refiere a instalaciones
“retroajustadas”):
1. Las abrazaderas del cuerpo del ventilador NO SON
adecuadas. Construya un bastidor de madera con
dimensiones INTERIORES de 232 x 280 mm. La
profundidad debe ser de al menos 50 mm. Ajuste el
bastidor de madera en la pared interior y cubra el orificio.
2. Coloque la caja del ventilador 6 en la pared.
Asegúrese que la espiga circular 7 se introduzca en
el conducto.
3. Atornille la caja del ventilador 6 al bastidor de
madera, utilizando las ranuras en la brida (no se
suministran los tornillos).
Si se monta en el techo (montaje a paño)
1. No se necesita el perímetro 0.
2. Introduzca la caja del ventilador 6 en el orificio y
marque cuatro posiciones utilizando las ranuras en la
brida B.
3. Retire la caja del ventilador 6 del techo y ajuste las
cuatro pinzas para el techo (que se suministran) sobre
el borde del orificio de forma que las pinzas se alineen
con las marcas en el techo B.
4. Taladre cuatro orificios de guía en el techo, a través del
orificio de cada pinza, asegurándose que no se dañen
las pinzas, y ajuste las pinzas asegurándose que
están alineadas correctamente.
5. Ajuste el conducto en la espiga circular 7.
6. Coloque la caja del ventilador 6 en el techo.
7. Haga un corte longitudinal en el ojal del cable.
Introduzca el cable eléctrico en la caja del ventilador
6 a través del orificio de entrada de cables frontal.
Asegúrese que el ojal del cable se encuentre en
posición y apriételo.
8. Utilizando los tornillos (Fig. B), ajuste la brida de la
caja del ventilador en las pinzas de techo.ndo los brida
Terminación del conducto
Instale la rejilla exterior en la pared exterior. Para
montajes en el techo, utilice los equipos auxiliares
adecuados (no suministrados).
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y AVISOS DETALLADAMENTE ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN.
2. LAS INSTALACIONES Y EL CABLEADO DEBEN CUMPLIR LAS NORMATIVAS LOCALES ACTUALES (RU) O LAS NORMATIVAS APROPIADAS
(OTROS PAÍSES.) ES LA RESPONSABILIDAD DEL INSTALADOR ASEGURARSE QUE SE CUMPLEN LOS CÓDIGOS DE PRÁCTICA SOBRE
CONSTRUCCIÓN.
3. UN ELECTRICISTA COMPETENTE DEBE SUPERVISAR TODAS LAS INSTALACIONES.
4. ESTOS EQUIPOS DEBEN CONECTARSE A UNA RED DE CABLEADO FIJA.
5. VERIFIQUE QUE LACLASIFICACIÓN ELÉCTRICA QUE SE MUESTRAEN EL VENTILADOR SE CORRESPONDACON EL SUMINISTRO DE LARED.
6. A
VISO: ESTOS EQUIPOS DEBEN ESTAR CONECTADOS A TIERRA.
7. LEJOS DE FUENTES DIRECTAS DE CALOR (P. EJ. COCINAS DE GAS O PARRILLAS) Y NUNCA DONDE EXISTA LA POSIBILIDAD DE QUE
LA TEMPERATURAAMBIENTE SEA SUPERIOR A LOS 50°C.
8. CUANDO EL VENTILADOR SE INSTALE EN UNA HABITACIÓN QUE CONTENGA UN APARATO QUE QUEME COMBUSTIBLE, EL
INSTALADOR DEBE ASEGURARSE QUE LACIRCULACIÓN DE AIRE FRESCO SEAADECUADA TANTO PARAEL VENTILADOR COMO PARA
EL APARATO QUE QUEME COMBUSTIBLE.
9. ASEGÚRESE QUE SE OBSERVAN TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD RELEVANTES (PROTECCIÓN OCULAR Y ROPA DE
PROTECCIÓN CORRECTAS) CUANDO SE INSTALE, SE PONGA EN FUNCIONAMIENTO Y SE MANTENGA ESTE VENTILADOR.
10. LA FIGURAG OFRECE ORIENTACIÓN GENERAL PARA COLOCAR EL VENTILADOR. COLOQUE SIEMPRE EL VENTILADOR LO MÁS ALTO
POSIBLE.
11.SI CUALQUIERA DE LAS SECCIONES DEL CONDUCTO ESTUVIERA COLOCADA EN UNA POSICIÓN MÁS ALTA QUE EL VENTILADOR DEBE
INSTALARSE UNA TRAMPA DE CONDENSACIÓN LO MÁS CERCA POSIBLE DEL VENTILADOR.
ES
IMPORTANTE
Wire the electrical connections
1. Isolate the electricity supply and remove all
fuses.
The terminal block will accept cable up to
2.5mm
2
.
2. Use a double-pole isolating switch with a minimum
contact gap of 3mm in both poles.
3. Use suitably rated 3-core or 4-core cable
dependant on application.
4. Wire the fan as shown in
F and use the cable
clamp provided to secure the cable. Check fan
model to diagram.
DX400: “LH” = Live (High
Speed) / “LL” = Live (Low Speed)
5. Replace the terminal cover
5 and fasten the
retaining screws.
6. See section on “
User adjustments” if you wish to
use settings other than those that have been
factory set.
7. Refit the front cover
2 (Fig.C).
8. Connect the cable from the isolating switch to
electrical supply wiring, and re-check installation.
9. Refit fuses before turning on electricity supply.
10. For fixed wiring circuits, the protective fuse for the
appliance must not exceed 5A.
User adjustments
Before making any adjustments, isolate the fan
completely from the mains supply, check
specification below to see which features apply to
your fan.
1. Remove the front cover and replace after
adjustment (Fig.
C)
DX400 / DX400PC / DX400RS
There are no user adjustments for these fans.
DX400T
1. The timer over-run period can be adjusted
between approximately 30 seconds and 20
minutes. Use an electrician’s screwdriver and turn
screw “T” (Fig.
D), clockwise to increase time,
anti-clockwise to decrease. (Factory preset to
approximately 10 minutes)
CF40
1. The humidity setting is adjustable between
approximately 50% and 90% relative humidity.
Use an electrician’s screwdriver, and turn screw
“RH” (Fig.
D), clockwise to increase the relative
humidity setting and anti-clockwise to decrease.
(Note: the fan is more sensitive at 50% RH than
at 90%).
CF40TD / CF40RSTD
1. The timer over-run period can be adjusted
between approximately 30 seconds and 20
minutes. Use an electrician’s screwdriver and turn
screw “T” (Fig.
D), clockwise to increase time,
anti-clockwise to decrease.
2. The humidity setting is adjustable between
approximately 50% and 90% relative humidity.
Use an electrician’s screwdriver, and turn screw
“RH” (Fig.
D), clockwise to increase the relative
humidity setting and anti-clockwise to decrease.
(Note: the fan is more sensitive at 50% RH than
at 90%).
Using the fan
DX400
Operate the fan using the external on/off switch.
Repeat to switch off. The fan speed is pre-set by the
installer to either high or low speed. (If a change
over switch has been installed then the user can
switch between high speed and low speed.)
DX400PC
Pull Cord operation sequence:
Fan off (light off)
Pull cord once, fan operates on high speed (“light II
is lit - high intensity)
Pull cord again, fan operates on low speed (“light II
is lit - low intensity)
Pull cord again, fan off (light off)
An internal switch can be installer set to provide
continuous background extraction in the ‘Off’ state.
DX400T
Operate the fan using the on/off switch.
When the switch is turned on, the fan will operate at
High Speed.
When the switch is turned off, the fan continues to
operate at low speed for the adjustable timer over-run
period (“light I” is lit indicating fan is operating in
manual mode)
An internal switch can be installer set to provide
continuous background extraction in the ‘Off’ state.
Time delay start feature on or off.
This is set by the installer to provide a 2-minute time
delay start when the fan is switched on using the
external on/off switch.
DX400RS
Operate the fan using the on/off switch.
Select high or low speed using the remote switch.
An internal switch can be installer set to provide
continuous background extraction in the ‘Off’ state.
The Top Light “I” is lit at high intensity when the fan
runs at High Speed, and at low intensity when
running at Low speed. The light is out when the fan is
Off or running at Trickle extraction.
CF40 / CF40TD
Switched Operation
The fan can be wired with a separate on/off switch.
Fan operates at condensation speed when switched
on. Top “Light I” is lit when the separate on/off switch
is switched on. When switched off, the fan will
continue to operate if the humidity level is above that
set by adjusting screw “RH”. CF40TD only: When
switched off, the fan continues to operate for the
adjustable timer over-run period.
Condensation Operation
The fan operates at condensation control speed,
when the relative humidity exceeds the set level, and
turns off when the humidity drops.
Boost Operation
Pull Cord sequence:
Automatic condensation operation (Both lights off)
Pull Cord once, fan operates on high speed (bottom
“light II” is on - High intensity).
Pull cord again, fan operates on manual
condensation speed (bottom “light II” is on - low
intensity)
Pull cord again, fan operates at automatic
condensation speed (both lights off)
Trickle feature on or off
This is set by the installer to provide continuous
background extraction, when the humidity level is
below that set by adjusting screw “RH” and the fan is
in automatic condensation mode.
CF40TD only
Time delay start feature on or off
This is set by the installer to provide a 2-minute time
delay start when the fan is switched on using a
separate on/off switch.
CF40RSTD
Condensation Operation
The fan operates at condensation control speed,
when the relative humidity exceeds the set level, and
turns off when the humidity drops.
Boost Operation
Operate the fan using the on/off switch.
Select high or low speed using the remote switch.
When switched off, the fan continues to operate for
the adjustable timer over-run period.
An internal switch can be installer set to provide
continuous background extraction in the ‘Off’ state.
The Top Light “I” is lit at high intensity when the fan
runs at High Speed, and at low intensity when
running at Low speed. The light is out when the fan is
Off or running at Trickle extraction.
Cleaning
1. Before cleaning, isolate the fan completely
from the mains supply.
2. Only clean the external surface of the fan, using
a damp lint free cloth.
3. Do not use strong detergents, solvents or
chemical cleaners.
4. Allow fan to dry thoroughly before use.
5. Apart from cleaning, no other maintenance is
required.
Key
See Diagram E
1. Baffle Plate
2. Front Cover
3. Impeller
4. Fixing Screws
5. Terminal Cover
6. Fan Box
7. Circular Spigot
8. Clamp screws and wall plugs - 3 off
9. Fan Body Clamps - 3 off
10. Surround
11. Ceiling Screws 25mm long 4 off (Diagram B)
12. Foam Tape
PLEASE LEAVE THIS LEAFLET WITH THE FAN
FOR THE BENEFIT OF THE USER.