Whirlpool ACE082XH0 Air Conditioner User Manual


 
Herramientas necesarias
3
Tools needed
Parts supplied
Piezas suministradas
F
A
C
G
E
D
A. 2, foam seals
B. window-lock bracket
C. 2, #6-32 x 1/4"
round-head screws
D. 3, 8 x 3/4" round-head
screws
E. 2, #8 x 3/8" sheet
metal screws
B
A
D
E
C
A. obturador del
riel de la ventana
B. soporte de seguridad para
la ventana
C. 2 tornillos cabeza redonda
#6-32 x 1/4"
D.3 tornillos cabeza redonda
8 x 3/4"
E. 2 tornillos para chapa
metálica #8 x 3/8"
Electrical
requirements
Requerimientos
eléctricos
WARNING
!
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3-prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
In the U.S. only: If codes permit and a separate ground
wire is used, it is recommended that a qualified electri-
cian determine that the ground path is adequate.
Check with a qualified electrician if you are not sure air condi-
tioner is grounded.
Ground wire (A) must be connected to ground screw (B) located
in lower right corner of air conditioner when air conditioner is in
cabinet.
A three-wire, single-phase, 60-Hz, AC-only, electrical supply is
required on a separate circuit. See model and serial label for
circuit amperage required for your specific model.
A time delay fuse or circuit breaker is required . See “Wiring
requirements,” page 4. Use copper wire only.
The model and serial label (C) is located behind the front
panel on the front flange above the coil. This label lists the BTU
capacity, amperage, voltage and refrigerant charge requirements.
Requirements
Requerimientos
A
C
B
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a
tierra de 3-terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio o choque eléctrico.
ADVERTENCIA
!
Sólo en los EE.UU.: Si los códigos lo permiten y se utiliza un
alambre de puesta a tierra separado, se recomienda que un
electricista calificado determine si la trayectoria de la puesta a
tierra es adecuada.
Consulte con un electricista calificado para asegurarse de que el
acondicionador de aire está debidamente puesto a tierra.
El alambre de puesta a tierra (A) debe ser conectado a un tornillo de
tierra (B) ubicado en la esquina inferior derecha del acondicionador de
aire cuando el acondicionador de aire esté en el gabinete.
Se requiere un suministro eléctrico monofásico de tres alambres, de 60
Hz, sólo de CA, en un circuito separado. Vea en la etiqueta de modelo y
serie el amperaje requerido para su modelo específico. Se requiere un
fusible de retardo o un disyuntor. Vea “Requerimientos de cableado” en
la página 4. Use solamente alambre de cobre.
La etiqueta de modelo y serie (C) se encuentra detrás del panel
delantero en la pestaña frontal, sobre el serpentin. Esta etiqueta indica la
capacidad BTU, el amperaje, el voltaje y los requerimientos de carga
refrigerante.
A. electric drill and 3/32"
or smaller bit
B. flat-blade and Phillips
screwdrivers
C. level
D. gloves
E. safety glasses
F. utility knife
G. tape measure
All types of installation:
• saw
• wood preservative
• 1-inch (2.5 cm) or
heavier lumber
• 6, #8 x 1/2" wood screws
Through-the-wall installation:
A. taladro eléctrico y una
broca más pequeña de
3/32"
B. desarmador de hoja plana
C. nivel
D. guantes
E. anteojos protectores
F. cuchillo de uso general
G. cinta para medir
Todo tipo de instalación:
• sierra
• preservativo de la
madera
• madera de 1"
(2,5 cm) o más pesada
• 6 tornillos para madera
8 x 1/2"madera de 1" (2,5
cm) o más pesada
Instalación a través de la pared:
continued on page 4 continúa en la página 4
B