Wayne Shallow Well Plumbing Product User Manual


 
21 Fr
Manuel d’Utilisation et Pièces de Rechange
Pompe À Jet Pour Puits De Surface
Garantie Limitée
Pendant trois ans à compter de la date d’achat, Wayne Water Systems ("Wayne") va réparer ou remplacer, à sa discrétion,
pour l’acheteur original toute pièce ou pièces du Kit D’Étang, de ces Pompes De Puisard ou Pompes À Eau ("Produit")
déterminées défectueuses, par Wayne, soit pour les matériaux ou la fabrication. Veuillez appeler Wayne (800-237-0987) pour
des instructions ou contacter votre marchand. S’assurer d’avoir, à sa disposition, le numéro du modèle afin d’effectuer cette
garantie. Les frais de transport des Produits ou pièces soumis pour leur réparation ou leur remplacement sont la responsabilité
de l’acheteur.
Cette Garantie Limitée ne couvre pas les Produits qui se sont fait endommagés suite à un accident, une utilisation abusive, un
mauvais usage, de la négligence, une mauvaise installation, un mauvais entretien, ou une utilisation non conforme aux
instructions écrites de Wayne
IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE OU DÉCLARATION. LES GARANTIES EXPRESSES, Y COMPRIS CELLES DE
COMMERCIALISABILITÉ ET D’ADAPTATION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE, SONT LIMITÉES À TROIS ANS À COMPTER DE
LA DATE D’ACHAT. CECI EST LE SEUL RECOURS EXCLUSIF ET TOUTE AUTRE RESPONSABILITÉ POUR TOUT AUTRE DOMMAGE
QUELCONQUE INDIRECT OU DÉPENSES QUELCONQUES SONT EXCLUS.
Certaines Provinces n’autorisent pas de limites de durée pour les garanties implicites, ni l’exclusion ni la limite des dommages
fortuits ou indirects. Les limites précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer. Cette garantie limitée donne à l’acheteur, des
droits légaux précis, et vous pouvez avoir d'autres droits légaux qui varient d’une Province ou d’un État à l’autre.
En aucun cas, soit par suite d’une rupture de contrat de garantie, acte dommageable (y compris la négligence) ou autrement,
ni Wayne ni ses fournisseurs ne seront tenus responsables pour aucun dommage spécial, indirect ou pénal, y compris, mais sans
s'y limiter la perte de profits ou recettes, la perte d’usage des produits ou n’importe quel équipement associé, dommage à
l’équipement associé, coût de capital, coût de produits remplaçants, aménagements, services ou capacité de remplacement,
coût de temps que le produit n’est pas en service, ou réclamation des clients de l’acheteur pour ces dommages.
Vous DEVEZ garder votre reçu d’achat avec ce bulletin. Il est NÉCESSAIREd’envoyer une copie du reçu d’achat avec le
produit ou la correspondance afin d’effectuer une réclamation sous la garantie. Veuillez appeler Wayne (800-237-0987) pour
l’autorisation et les instructions concernant le renvoi.
.
NE PAS ENVOYER, PAR LA POSTE, CE BULLETIN À WAYNE. Utiliser ce bulletin seulement pour vos archives.
Nº DU MODÈLE _____________________ Nº DE SÉRIE ________________________ DATE D’INSTALLATION _____________________
FIXER VOTRE FACTURE ICI
Généralités sur la
Sécurité (Suite)
13.Pour la sécurité maximum, le
modèle devrait être branché à un
circuit de terre équipé d’un appareil
qui protège contre le dérangement
dû à une mise accidentelle à la
terre.
14.Faire instpecter la prise de courant
par un électricien diplômé ou
certifié afin d’assurer que la prise
soit mise à la terre correctement
avant d’installer la pompe.
15.S’assurer que la tension de ligne et
que la fréquence de la source de
courant électrique soient
compatibles avec l’installation de fils
du moteur.
16.Ne pas essayer de réparer le moteur
électrique. Toutes réparations du
moteur électrique doivent être
complétées à un atelier de
réparations de moteur certifié.
Ne jamais
toucher
un moteur en marche.
Les moteurs
modernes sont conçus pour le
fonctionnement aux températures
élevées.
17.Éviter le tortillement du cordon
d’alimentation et protéger le
cordon d’alimentation contre les
objets pointus, les surfaces chaudes,
l’huile et les produits chimiques.
Remplacer ou réparer les cordons
endommagés ou usés
immédiatement.
Débran-
cher la
source d’alimentation et dissiper toute la
pression du système avant d’essayer
d’installer, de déplacer ou de procéder au
service ou à l’entretien. Verouiller le
sectionner d’alimentation dans la position
ouverte. Étiquetter le sectionner
d’alimentation afin d’éviter l’alimentation
inattendue.
18.Garder les doigts et les objets à
l’écart des ouvertures telles que
celles de ventilation. Ne jamais
introduire des objects dans le
moteur
Risque
de
secousse électrique! Ne jamais brancher
le fil vert (ou vert et jaune) à une borne
sous tension!
19.Pour réduire le risque de secousse
électrique, la pompe devrait être
branchée directement dans une
prise de courant à 3 broches mise à
la terre et installée correctement
telle qu’indiquée sur la Figure 1. Le
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
fil conducteur vert (ou vert et jaune)
dans le cordon est le fil de terre. Le
moteur doit être mis à la terre avec
sûreté afin de protéger contre les
secousses électriques.
20.S’il y a une prise à 2 broches,
remplacer la prise avec une prise de
courant à 3 broches mise à la terre
correctement conformément aux
Code Électrique National (National
Electrical Code) et aux codes et
règlements locaux. Assurer une
mise à la terre correcte requiert
l’inspection par un électricien
certifié ou diplômé.
21.Utiliser seulement les cordons
prolongateurs à 3 fils ayant une
fiche mise à la terre à 3 broches et
prises de courant tripolaires qui
acceptent la fiche de l’équipement.
22.Utiliser un fil de taille suffisante afin
de réduire la perte de tension au
moteur.
Ne pas
manipuler la pompe ni le moteur de
pompe avec les mains trempes, si
debout sur une surface trempe ou
humide ou debout dans l’eau. Ceci
peut résulter en secousse électrique
mortelle.
Le moteur
de la
pompe est équipé d’un protecteur
thermique à réenclenchement
automatique et peut se mettre en marche
sans avis. Le déclenchement du
protecteur indique le surcharge du moteur
causé par l’opération de la pompe avec
!
AVERTISSEMENT
!
DANGER
12 Fr
Manuel d’Utilisation et Pièces de Rechange
une restriction de décharge basse, tension
très élevée ou basse, installation de fils
incorrecte, branchements de moteur
incorrects ou moteur/pompe défectueux.
Pré-Installation
SOURCES D’EAU
Les sources d’eau possibles sont
indiquées sur la Figure 12. Les deux
catégories de sources d’eau sont:
L’EAU DE SURFACE
L’eau de lac, ruisseau, étang et
réservoir. Cette eau est généralement
impropre à la consommation, mais peut
être utilisée pour le lavage, l’irrigation
ou autres usages domestiques.
EAU SOUTERRAINE
L’eau existe dans la strate souterraine à
plusieurs niveaux. De toutes les sources
d’eau fraiche sur la terre, seulement 3
pourcent est à la surface, et 97 pourcent
est souterraine.
RÉSERVOIRS - ENTREPOSAGE
TRADITIONNEL
La fonction du réservoir est de garder
une quantité d’eau sous pression. Le
réservoir plein contient
approximativement 2/3 eau et 1/3 air
comprimé. L’air comprimé force l’eau
hors du réservoir lorsqu’un robinet est
ouvert. Un contrôle de volume d’air
remplace automatiquement l’air perdue
ou absorbée. L’eau utilisable, ou la
Pompe À Jet Pour Puits De Surface
Contrôle de
Volume d’Air
Type Requis
Puits X Chargé d’avance Non
PCA Chargé d’avance Non
12P & 30P Horizontal Traditionnel Oui
FX Horizontal Chargé d’avance Non
TABLEAU 1 - MONTAGES DE POMPE À JET/RÉSERVOIR
Contrôle de
Volume d’Air
Vessie
Réservoir
Traditionnel
Réservoir Chargé
D’Avance
Figure 2 - Réservoirs Traditionnels et
Chargés D’Avance
TEST
RESET
Broche
Mise à la
Terre
Prise Mise à la Terre
Figure 1