Simer Pumps 2110 Water Pump User Manual


 
Sécurite 5
Pour obtenir des pièces ou de l’aide,appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Normalement, les électropompes de utilité fournissent de nom-
breuses années de service sans incident si elles sont bien posées,
entretenues et utilisées. Toutefois, certaines circonstances inhab-
ituelles (interruption du courant alimentant la pompe,
saletés/débris dans le puisard, envahissement par l’eau dépassant
le débit de pompage de la pompe, panne mécanique ou élec-
trique de la pompe, etc.) peuvent empêcher la pompe de fonc-
tionner normalement. Pour empêcher toute possibilité de dom-
mages causés suite à un envahissement par l’eau, consulter le
marchand de chez qui la pompe a été achetée concernant la pose
d’une pompe de puisard secondaire, d’une pompe de puisard de
secours fonctionnant sur le courant continu et/ou d’une alarme de
niveau haut d’eau. Se reporter au «Tableau de recherche des
pannes» de cette Notice pour tout renseignement concernant les
problèmes courants des pompes de utilité et comment y remédier.
Pour plus de renseignements, s’adresser au marchand ou appeler
le service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867.
1. Connaître les applications, limitations et dangers éventuels
de la pompe.
Risque d’incendie ou d’explosion pouvant
causer de graves blessures, des dommages matériels, voire
la mort. Ne pas utiliser dans un environnement explosif.
N’utiliser la pompe que pour pomper de l’eau. Ignorer cet
avertissement peut provoquer des blessures corporelles
et/ou des dommages matériels.
2. Veiller à ce que la source d’alimentation électrique est con-
forme aux exigences de votre équipement.
3. Débrancher l’alimentation en courant avant de passer à
l’entretien.
4. Relâcher toute la pression existant à l’intérieur du système
avant de passer à l’entretien de tout élément de la pompe.
5. Evacuer toute l’eau du système avant d’effectuer tout entretien.
6. Fixer la voie de déversement avant de mettre la pompe en
marche. Une voie de déversement mal fixée se mettra à
fouetter causant éventuellement des blessures corporelles
et/ou des dommages matériels.
7. Avant chaque utilisation, vérifier que les tuyaux ne sont pas
faibles ou usés, en s’assurant que tous les raccords sont fixés.
8. Périodiquement, inspecter la pompe et tous les éléments de
l’ensemble. Procéder à un entretien périodique selon le
besoin.
9. Permettre que la pression exercée sur les pompes soit
libérée afin d’éviter que les voies de déversement ne se fer-
ment ou s’obstruent.
10. Sécurité personnelle:
a. Porter des lunettes protectrices à tout moment pendant
le maniement de la pompe.
b. Maintenir la zone de travail propre, en ordre et
correctement éclairée. Ranger tous les outils et
matériels non utilisés.
c. Maintenir les visiteurs à une distance prudente de la
zone de travail.
d. Veiller à ce que les enfants soient écartés des dangers
de l’atelier: avec des cadenas et des interrupteurs
maîtres, et en ôtant les clés de démarrage.
11. Pendant le câblage d’une pompe à fonctionnement
électrique, suivre tous les codes de sécurité et d’électricité,
ainsi que le dernier code électrique national en vigueur et
l’acte relatif à la sécurité et la santé en milieu de travail, le
cas échéant (OSHA).
Le moteur de la pompe est équipé d’un
protecteur thermique à remise en marche automatique qui
peut se mettre en route brusquement.
12. Tension dangereuse pouvant causer des
secousses électriques, des brûlures, voire la mort. Ce
matériel ne doit être utilisé que sur du 115 volts
(monophasé) et il est équipé d’un câble conducteur à 3
dents approuvé et d’une prise à 3 dents à masse.
Tension dangereuse pouvant causer des
secousses électriques, des brûlures, voire la mort. Pour
réduire les risques d’électrocution, veiller à ce qu’il soit
correctement relié à un réceptacle à la masse.
Dans le cas où un réceptacle à 2 dents est en place, il doit
être remplacé par un réceptacle à 3 dents à la masse monté
conformément au code électrique national et aux arrêtés
locaux.
13. Le câblage devrait être exécuté par un électricien qualifié.
14. Mettre le cable électrique à l’abri d’objets tranchants,
surfaces chaudes, huile et produits chimiques. Éviter qu’il
ne soit tortillé. Remplacer ou réparer immédiatement les
câbles endommagés ou usés.
15. Utiliser des câbles de taille appropriée pour minimiser les
baisses de tension du moteur. Se référer au code électrique
national.
16. Ne pas toucher un moteur en marche. Les moteurs peuvent
fonctionner par les températures élevées.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation requise...............................................115V, 60HZ
Rendement du moteur...................................................Continu
Température du liquide (gamme)....................Max. 25°C (77°F)
Position en marche ......................................................Verticale
Circuit de dérivation individuel requis..........................15 amp.
Profondeur durant
fonctionnement Début min. ...................12,7mm (1/2")
(niveau d’eau) Fin max...........................9,5mm (3/8")
Déversement...................................Tuyau d’arrosage de 3/4 po
DESCRIPTION
Cette pompe submersible est conçue pour pomper l’eau des
bassins de drainage, des aquarium, des spas, des citernes, des
sous-sols et des zones inondées. Elle peut être utilisée pour les
services d’urgence et évacuer l’eau. Cette pompe est construite
en plastique à résistance élevée aux chocs et à la corrosion.
L’admission, qui est munie d’une crépine, empêche les
matières solides de pénétrer dans la pompe.
NOTA : Cette pompe n’est pas conçue pour pomper de l’eau
salée ni de la saumure! La garantie sera annulée si cette pompe
est utilisée pour pomper de l’eau salée ou de la saumure.
RENDEMENT
LPH (GPH) À UN NOMBRE TOTAL DE MÈTRES (PIEDS)
0 0,61 1,22 1,83 2,85 3,56
(0') (2') (4') (6') (8') (10')
1 478 L 1 251 L 1 023 L 728 L 364 L 46 L
(390 gal) (330 gal) (270 gal) (192 gal) (96 gal) (12 gal)