Panasonic MC-V9626 Vacuum Cleaner User Manual


 
- 18 -
- 35 -
FEATURES
Overload Protector
Suction Control
Hose Swivel
The hose swivel allows the hose to
turn without moving the canister.
This is helpful for cleaning in small
areas.
Check hose for twisting before
pulling canister.
Suction control allows you to change
vacuum suction for different fabric
and carpet weight.
Opening control decreases suction
for draperies and lightweight rugs.
Closing control increases suction for
upholstery and carpets.
The overload protector stops the
POWER NOZZLE motor when the
brush jams and prevents belt
breakage.
NOTE: Canister motor will continue to
run.
TO CORRECT PROBLEM:
Unplug electrical cord.
Check brush and brush support
areas for excessive lint build-up or
jamming.
Clean jammed area.
TO RESET:
Press reset button on top of the
POWER NOZZLE. Plug in and turn
on cleaner.
Overload Protector
Protecteur de surcharge
Protector contra sobrecargas
Toujours observer toutes les mesures de sé-
curité avant de nettoyer et dentretenir la tête
motorisée.
Siempre deberán seguirse todas las
precauciones de seguridad al limpiar y
dar servicio a la POWER NOZZLE.
Pour retirer le couvercle du logement
de l'ampoule, soulever doucement un
côté du couvercle avec un tournevis à
lame plate.
Une fois un côté libéré, soulever le
couvercle pour le retirer.
Enfoncer et tourner lampoule dans le
sens anti-horaire pour lenlever.
Installer lampoule neuve.
Ne pas utiliser une ampoule de plus
de 130 V c.a.-15 W.
Remplacement:
Insérer les languettes arrière dans le
boîtier et appuyer sur les côtés
jusqu'au déclic.
Para sacar la tapa utiliza un
destornillador plano. Con cuidado
entrometer al lado de la tapa de luz
arriba.
Cuando esta libre un lado, alza para
sacarlo.
Empujar adentro y gira la bombilla
para sacarlo.
Reemplazar la bombilla .
Use solamente una bombilla de 130 V
AC - 15 vatios o de menos voltios.
Para reemplazar tapa:
Encajar las lengüetas en la parte
posterior de la caja y apretar los
lados hasta cerrarse de golpe.
Entretien de la tête motorisée
Remplacement de lampoule de la
lampe
Risque de chocs électriques ou de lésions
corporelles
Débrancher avant d’entretenir ou de net-
toyer l’appareil. L’omission de débrancher
pourrait provoquer des chocs électriques ou
des lésions corporelles du fait que l’aspira-
teur se mettrait soudainement en marche.
AVERTISSEMENT
Cuidado de la Power Nozzle
Cambio de la bombilla
Peligro de choque eléctrico
Desconecte la aspiradora antes de
darle servicio o limpiarla. De lo con-
trario podría producirse un choque
eléctrico o causar lesión corporal.
ADVERTENCIA