- 29 -
1)
➢➢
Step on handle release pedal to
change handle position.
4)
➢➢
Use low position for cleaning under
furniture.
3)
➢➢
Move vacuum cleaner to middle
position for normal use.
2)
➢➢
Move vacuum cleaner to upright
position for storage and tool use.
Handle Adjustments
NOTE:To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized
plug, one blade is wider than the other.This plug will fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NO
T CHANGE THE
PLUG IN ANY WA
Y. Only use outlets near the floor.
Power Cord
TO OPERATE VACUUM CLEANER
ON-OFF Switch
➢➢
Ensure ON-OFF switch is OFF.
➢➢
Plug the power cord into 120V outlet.
➢➢
ON position turns vacuum cleaner on.
➢➢
OFF position turns vacuum cleaner
off.
- 20 -
Cambio de la correa
Remplacement de la courroie
Cambio de la bombilla
Remplacement de l’ampoule
de la lampe
➢ Remplacer la courroie dès qu'une odeur
de caoutchouc brûlé se dégage, odeur
causée par le glissement excessif de la
courroie.
➢ Retirer la plaque inférieure.
➢ Soulever le couvercle arrière de la
courroie et retirer la cale en porte-
agitateur.
➢ Retirer l’agitateur en le soulevant avec
précaution.
➢ Retirer la courroie brisée ou usée.
➢ Nettoyer l'agitateur.
➢ Enrouler la nouvelle courroie (de type
UB8 Panasonic) autour de l’arbre du
moteur et de la poulie de l’agitateur,
comme le montre l’illustration.
➢ Cambie la corea cuando ocurra un olor
de goma que quema causado por un
patinaje excesivo.
➢ Quite la base inferior.
➢ Levante la cubierta de la corea
posterior y quite el embalaje de soporte
para la agitador.
➢ Al levantar con cuidado quite el
agitador.
➢ Quite la correa gastada o rota.
➢ Limpie el agitador.
➢ Envuelva la correa nueva (Panasonic
Type UB8 solamente) en el eje del
motor y la polea de cepillo, véase el
diagrama para envolver la correa.
➢
Levante lentes de luz en las ranuras.
➢
Quite la bombilla vieja del casquillo
portalámparas al empujar hacia adentro
y rodar en el sentido contrario de las
agujas de reloj al mismo tiempo.
➢
Reemplace la bombilla empujando
hacia adentro y rodando en el sentido
de las agujas de reloj al mismo tiempo.
➢
Use solamente una bombilla de 130 V
AC-15 vatios o de menos voltios.
➢
Reemplace lentes de luz empujándolos
en su lugar.
➢ Disjoindre la lentille de la lampe à partir
des fentes.
➢ Enlever l’ampoule en la poussant dans
la douille et en la tournant dans le sens
anti-horaire.
➢ Installer la nouvelle ampoule en la
poussant dans la douille et en la
tournant dans le sens horaire.
➢ Ne pas utiliser une ampoule de plus de
130 V c.a.-15 W.
➢ Remettre la lentille en place en
l’enclenchant en positon.