- 12 -
Attaching Handle
ASSEMBLY
Handle Screw
Vis du manche
Tornillo de mango
Handle Screw Hole
Trou de vis du manche
Hole de tornillo
del mango
Handle
Screw
Vis du
manche
Tornillo de
mango
Handle
Mango
Manche
Handle Screw
Vis du manche
Tornillo de mango
➢➢
DO NOT plug in until assembly is
complete.
➢➢
Remove handle screw.
➢➢
Slide handle into the opening at the
top of the vacuum cleaner.
➢➢
Insert handle screw so that it passes
through the handle and into the
vacuum cleaner.
➢➢
Begin to tighten the handle screw
with fingers. It may be necessary to
adjust the handle slightly.
➢➢
Using a screwdriver, tighten the
handle screw.
➢➢
DO NOT overtighten. Overtightening
could strip the screw hole.
➢➢
DO NOT operate the vacuum cleaner
without handle screw in place.
- 41 -
Quitando los residuos de basura en
los conductos
Dégagement des obstructions
La manguera situada en la parte posterior
de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla
hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en
la manguera:
➢ Desenchufe la aspiradora.
➢
Revisar ocasionalmente cada área
marcada por residuos de basura.
➢ Inspeccionar los extremos de la
manguera y limpiarlos de alguna
obstrucción.
➢ Reinstalar la manguera y el plato
inferior.
➢
Prender la aspiradora con la manguera
desconectada estirarla y encogerla para
remover los residuos de basura.
➢ Si los residuos de basura continúan
apagar la aspiradora y desconectar a esta.
➢
Voltea la aspiradora y destapa la parte
inferior.
➢ Quite la base inferior. Levante hacia
arriba para quitar la manguera corta de
la boquilla.
➢ Revise el extremo de la manguera y
quite los obstáculos. Reemplace la
manguera corta. Reemplace la base
inferior.
S'assurer de garder les passages d'air
propres pour garantir de meilleurs résultats
de nettoyage.
➢ Débrancher l’aspirateur.
➢ Vérifier périodiquement qu'il n'y a pas
d'obstruction aux endroits indiqués.
➢ Examiner le tuyau et en dégager toute
obstruction.
➢ Remettre le tuyau et la plaque inférieure
en place.
➢ Brancher l'aspirateur et le mettre en
marche. Retirer le tuyau et l'étirer dans
un mouvement d'accordéon pour
dégager toute obstruction.
➢ S'il y a toujours obstruction, arrêter
l'aspirateur et le débrancher.
➢ Retourner l'aspirateur afin d'exposer son
dessous.
➢ Retirer la plaque inférieure. Retirer le
tuyau court de la tête d'aspiration du
boîtier en le soulevant.
➢ Vérifier le tuyau et éliminer toute
obstruction. Remettre le tuyau court de
la tête d'aspiration et la plaque inférieure
en place.
AVERTISSEMENT
Risque de chocs électriques ou de lésions
corporelles.
Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa-
reil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des
chocs électriques ou des lésions corporelles du fait
que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
Peligro de choque eléctrico y lesión personal.
Desconecte la aspiradora antes de darle servicio
o limpiarla. De lo contrario podría producirse un
choque eléctrico o causar lesión personal si la
aspiradora arranca de repente.