- 17 -
➢➢
Ouvrir le couvercle du chariot.
➢➢
Vérifier le sac à poussière (Se reporter à
la section “Remplacement du sac à
poussière”).
➢➢
Vérifier le filtre de sécurité du moteur (Se
reporter à la section “Remplacement du
filtre de sécurité du moteur).
➢
Abra la tapa del receptáculo.
➢ Cheque la funda de polvo (Vea
CAMBIAR FUNDA para
instruccíones).
➢ Cheque el filtro (Vea REEMPLAZAR
FILTRO para instruccíones).
➢➢
Il est normal que le couvercle du chariot
se détache lorsqu’il est ouvert plus que
nécessaire.
➢➢
Aligner les charnières, les insérer, puis
fermer le couvercle pour le remettre en
place.
➢
Es normal que la tapa del receptáculo se
desprenda al ser abierta más de lo nece-
sario.
➢
Para colocar nuevamente la tapa, alinee
las bisagras, insértelas y cierre la tapa.
Chariot
Aspiridora
Couvercle
Cubierta
I
N
S
E
R
T
S
C
R
E
W
D
R
I
V
E
R
ATARROW
TO SEPARATE
Tab
Languette
Pestaña
Removing Belt
Base
Base
Base
Base
End Cap
Bouchon
Tapa del
extremo
➢➢
Disconnect vacuum cleaner from
electrical outlet.
➢➢
Frequently check and remove hair,
string and lint buildup in the
POWER NOZZLE brush and brush
support areas.
➢➢
If buildup becomes excessive,
disconnect POWER NOZZLE from
wand and follow the steps below.
➢➢
Remove light cover and light bulb
as shown under “REPLACING
HEADLIGHT BULB”.
➢➢
Unscrew the two (2) POWER
NOZZLE cover screws.
➢➢
Turn POWER NOZZLE over.
➢➢
To remove cover, insert screwdriver
at cover tabs on both sides and
twist to release tabs.
➢➢
Turn POWER NOZZLE right side up.
➢➢
Press handle release pedal and
lower the swivel.
➢➢
Tilt cover forward from back until
front snaps free.
➢➢
Carefully insert and twist
screwdriver at each brush support
to free brush from base.
➢➢
Remove worn belt.
➢➢
See AGITATOR ASSEMBLY for
picture of complete brush
assembly.
Tu y au
Mango
➢➢
Aligner la languette de blocage du tuyau avec
l'encoche du couvercle du chariot et insérer le
tuyau dans le chariot jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Pour enlever:
➢➢
Soulever la languette de blocage du tuyau et
tirer le tuyau vers le haut.
➢➢
Insérer la poignée dans le tube jusqu’à ce que
le bouton de blocage s’enclenche en place.
➢➢
S’assurer que le tuyau souple n’est pas tortillé.
Pour enlever:
➢➢
Appuyer sur le bouton de blocage et tirer la
poignée vers le haut.
➢
Introduzca el mango en el tubo hasta que el
botón para liberar el mango y tire del mango
hacia Arriba.
Para Retirar:
➢
Levante el pestillo de la mangueara
y
tire
de la manguera.
➢
Introduza el mango en el tubo hasta que el
botón de bloqueo quede en posición.
➢
Asegúrese que la manguera no esté
torcida.
Para Retirar:
➢
Oprima el botón de bloqueo y tire del
mango hacia arriba.
- 40 -