Panasonic MC-E881 Vacuum Cleaner User Manual


 
12
La aspiradora incorpora un anclaje de sujección en la parte posterior de la
misma, el cual facilita su almacenamiento en posición vertical, con los acce-
sorios incorporados.
For easy storage, the vacuum cleaner includes a clip system built onto the
body of the cleaner, which will keep the extension wand, hose and nozzle in a
vertical position.
Para o fácil manuseamento, este aspirador inclui um aplique construído no seu
próprio corpo que irá manter o tubo extensível à mangueira e a escova numa
posição vertical.
C) CÓMO GUARDAR LA ASPIRADORA
HOW TO STORE YOUR CLEANER
COMO GUARDAR O SEU ASPIRADOR
B-9) Sistema de aparcamiento
Park position
Suporte de descanso
El anclaje de sujección situado en la parte posterior de la aspiradora, le facilita la
colocación del cepillo grande en caso de interrupciones momentáneas durante
la tarea de limpieza.
NOTA: Es aconsejable parar la aspiradora cuando se realice dicha operación.
Located in the top rear side of the vacuum cleaner, there is a convenient clip for
parking the floor nozzle during breaks in vacuuming.
NOTE: When in the park position, we suggest that the appliance is switched off.
Localizado na parte posterior do seu aspirador, serve para colocar em descanso
a escova do chão, em caso de interrupções momentâneas durante a limpeza.
NOTA: Em caso de colocar a escova do chão em posição de descanso, acon-
selhamos a desligar o aspirador
B-10) Indicador de llenado de la bolsa
Dust bag check indicator
Indicador do estado do saco do pó
Importante: Comprobar el estado de la bolsa con la aspiradora en posición de
potencia MAX.
El indicador de llenado de la bolsa es una marca visual que le advierte del esta-
do de llenado de la bolsa de polvo. Cuando la marca roja aparece en el visor,
indica que la bolsa de polvo está llena y debe ser reemplazada por una nueva
a fin de obtener un mayor rendimiento en la limpieza. (ver apartado D-1).
NOTA: Si después de haber cambiado la bolsa, la marca roja continua
apareciendo, compruebe si existe algún atasco en la manguera, tubos o
entrada de aspiración.
La marca del indicador de la bolsa, también puede aparecer en el visor cuan-
do se utiliza la boquilla rinconera.
Important: Check the dust bag condition when the vacuum cleaner is at MAX
position.
The dust bag check indicator is a visual aid to advise you of the condition of
the dust bag. A red mark will appear in the window when airflow through the
dust bag is insufficient. When this happens, check the dust bag, it may be full
or blocked with fine dust and needs to be replaced. (see paragraph D-1).
NOTE: If after having replaced the dust bag, the red mark continues to appear
in the window, check to see if the hose, tube or suction inlet is clogged.
The dust indicator mark, can also appear when using the crevice nozzle.
Importante: Verificar o estado de saco de pó com o aspirador na posição de
MAX.
O indicador de enchimento da bolsa é uma marca visual que o avisa do esta-
do de enchimento da bolsa do pó. Quando a marca vermelha aparece no visor,
isso indica que a bolsa do pó se encontra cheia e que deve ser substituida por
uma nova, a fin de obter um maior rendimento da limpeza. (ver apartado D-1).
NOTA: Se após a substituição do saco, a marca vermelha continuar a aparecer,
verifique se existe alguma obstrução na mangueira, no tubo ou na entrada de
aspiração.
O sinal de indicator de pó também pode aparecer quando utilizar o accesório
bocal para cantos.