Panasonic MC-CG902 Vacuum Cleaner User Manual


 
- 21 -
Tuyau pivotant
Le tuyau pivotant peut tourner sur lui-même
ce qui évite d'avoir à déplacer le chariot.
Idéal lors du nettoyage de petites surfaces.
Vérifier le pivotement du tuyau avant de tirer
le chariot.
Dispositivo giratorio de la manguera
El dispositivo giratorio de la manguera per-
mite que ésta gire sin necesidad de mover el
receptá culo.
Asegúrese de que la manguera no esté re-
torcida antes de jalar el receptáculo.
Nettoyeur latéral
Des brosses nettoyantes latérales se
trouvent des deux côtés de la tête
motorisée
.
Guider l’un ou l’autre des côtés de la tête
motorisée le long des plinthes ou à côté
des meubles pour aider à déloger la
saleté prise dans les bords de tapis.
Limpiador de orillas
Active los cepillos limpiadores de orillas a
cada lado de la Power Nozzle.
Pase la Power Nozzle junto a las paredes
o junto a los muebles para ayudar a elimi-
nar la tierra acumulada en las orillas de la
alfombra.
Protector termal
Protecteur thermique
- 36 -
Exhaust Filter Changing
Exhaust Filter
Filtre d’échappement
Filtro de escape
Exhaust Filter Cover
Couvercle du filtre
d’échappement
Cubierta del filtro
de escape
Exhaust Filter
Filtre d’échappement
Filtro de escape
Tabs
Languettes
Lengüetas
Exhaust Filter Cover
Couvercle du filtre
d’échappement
Cubierta del filtro
de escape
HEPA
EXHAUST FILTER
The exhaust filter cartridge must be
replaced when dirty.
Replace the filter when the entire
surface area is covered evenly.
Pull up on the exhaust filter cover to
remove from the motor cover and lay
aside.
Slightly push the exhaust filter
cartridge to the side, as shown in the
illustration, and pull up to remove.
Replace the exhaust filter cartridge,
carefully positioning it so that the
side shown in the illustration goes
down under the ribs. Then push the
other side down until it snaps into
place. Place the new filter into the
motor cover with the foam seal
down.
Replace the exhaust filter cover by
engaging the two tabs on the rear
and pushing down in front until it
snaps closed.
WARNING
Fire and/or Electrical Shock Hazard
Do not operate with a clogged exhaust filter or without the exhaust filter or exhaust
filter cover installed.
CAUTION
The filter CANNOT be washed as it will
lose its dust trapping ability.
Esta aspiradora tiene un protector termal que se
ajusta automáticamente para proteger a la
aspiradora del sobrecalentamiento. Si una
obstrucción impide el flujo normal de aire al
motor, el protector termal apaga el motor
automáticamente para permitir que el motor se
enfríe a fin de evitar posibles daños a la
aspiradora.
Para corregir el problema:
Apagué y desconecté
la aspiradora
para permitir que la aspiradora se
enfríe y que el protector termal se reajuste.
Busque y saque las obstrucciones, si es
necesario. Examine también y
reemplace/limpie cualquier filtro obstruido.
Espere aproximadamente treinta (30)
minutos y enchufe la aspiradora y prendala
para ver si el protector termal se ha
reajustado.
Cet aspirateur comprend un protecteur thermique
qui se déclenche automatiquement lors de
surchauffe afin de protéger l'aspirateur. Si un
blocage interrompt le flux normal de l'air au moteur,
le protecteur thermique éteindra le moteur
automatiquement. Ceci permet au moteur de se
refroidir afin d'éviter les dommages potentiels à
l'aspirateur.
Correction du problème: Éteindre et
débrancher l'aspirateur de la prise afin de
permettre à l'aspirateur de se refroidir et au
protecteur thermique de se réarmer. Chercher
et retirer toute obstruction le cas échéant.
Vérifier et remplacer tout filtre bouché.
Attendre environ trente (30) minutes, ensuite
rebrancher l'aspirateur et rallumer afin de voir
si le protecteur thermique s'est réarmé.