3
This sign warns of injury or damage to property.
Esta señal indica peligro de lesiones o daño a la propiedad.
CAUTION
CUIDADO
This sign warns of risk of death or serious injury.
Esta señal indica riesgo de peligro de muerte o lesiones serias.
WARNING
ADVERTENCIA
OPERATION PRECAUTIONS
PRECAUCIONES DE OPERACIÓN
• Do not modify the length of the power cord or use an extension cord.
• Do not touch or operate with wet hands. Do not modify or damage the cord.
• Do not turn on the unit by inserting the power plug.
Do not switch off the unit by pulling out the power plug.
•Avoid an extended period of direct airflow.
• Do not insert sticks, fingers or any other object into the unit.
• Do not try to repair the unit yourself.
• No modifique el largo de cable de suministro de poder ni use cables de extensión.
• No toque ni opere con las manos mojadas. No modifique o dañe el cable eléctrico.
• No opere la unidad insertando el enchufe principal.
No apague la unidad sacando el enchufe principal.
• Evite estar un largo tiempo expuesto directamente a la corriente de aire.
• No inserte palos, dedos o cualquier otra clase de objeto en la unidad.
• No intente reparar la unidad usted mismo.
•Plug in properly before operating and use a specified power cord.
• If abnormal conditions (burnt smell, etc) occur, switch off and remove the power plug.
• Enchufe adecuadamente antes de operar y utilice un cable especificado.
•Si detecta una situación anormal (por ejemplo, olor a quemado), pare el acondicionador de aire y quite el enchufe
principal.
• Do not remove the power plug by pulling the cord.
• Do not use the unit for any other purpose than its intended use.
• Do not block the air intake and outlet vanes.
• Do not splash or direct water at the unit.
• Do not expose the unit to direct sunlight during operation.
• Do not operate the unit without the air filter installed or when the front intake grille has been removed.
• Do not operate any combustion equipment near the unit’s airflow area.
• Do not place any objects on the unit.
• No quite el enchufe principal de alimentación tirando del cable.
• No utilice la unidad para cualquier otro propósito que el destinado.
• No bloquee la salida ni entrada de aire.
• No moje la unidad ni exponga al agua.
• No exponga la unidad a la luz solar, mientras esta funcionando.
• No opere sin el filtro de aire o cuando la rejilla frontal de toma de aire haya sido removida.
• No coloque ningún equipo de combustible en el paso del flujo de aire de la unidad.
• No coloque objetos en la unidad.
• Switch off the breaker and remove the power plug from the socket if the unit will not be operated for a long period,
such as while on vacation.
•Pay attention to any wear damage on the unit caused by extensive usage.
• Remove the power plug when cleaning the unit.
•Ventilate the room occasionally where the unit is installed.
• Apague el interruptor y quite el enchufe principal, si no utilizará la unidad por un largo tiempo, como durante las
vacaciones.
•Ponga atención a cualquier daño por desgaste en la unidad causado por un uso extensivo.
• Desconecte el enchufe cuando se limpie la unidad.
•Ventile ocasionalmente el cuarto donde la unidad esta instalada.