8
AIR CONDITIONER INSTALLATION
INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
AIR CONDITIONER INSTALLATION
INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
INSTALLATION OF THE FRONT GRILLE
INSTALACIÓN DE LA REJILLA FRONTAL
Depending upon the location of the AC outlet, route the AC cord to either the
left or right side while installing the front grille.
Dependiendo de la ubicación de la toma de CA, dirija el cable hacia la derecha o
izquierda mientras instala la rejilla frontal.
Place the front grille on the cabinet first.
Secure the front grille to the main chassis using the screws provided.
Primero, ponga la rejilla frontal en la caja.
Asegure la rejilla frontal a el chasis haciendo uso de los tornillos provistos.
O
F
F
/
O
N
O
P
E
R
A
T
I
O
N
T
E
M
P
/
T
I
M
E
R
C
O
O
L
F
A
N
H
I
G
H
M
E
D
L
O
W
M
O
D
E
F
A
N
S
P
E
E
D
S
E
T
T
I
M
E
R
S
E
T
/
C
A
N
C
E
L
h
r
F
E
C
O
N
O
M
Y
W
i
r
e
l
e
s
s
R
e
m
o
t
e
C
o
n
t
r
o
l
Clockwise
En el sentido
del reloj
Attach the air filter to
the intake grille.
Adjuntar el filtro de aire a la
rejilla frontal.
O
F
F
/
O
N
O
P
E
R
A
T
I
O
N
T
EM
P
/TI
M
ER
C
O
O
L
F
A
N
H
I
G
H
M
E
D
L
O
W
M
O
D
E
F
A
N
S
P
E
E
D
S
ET
T
I
M
E
R
S
E
T
/
C
A
N
C
E
L
h
r
F
E
C
O
N
O
M
Y
W
ireless
R
e
m
o
t
e
C
o
n
t
r
o
l
Reinstall the chassis locking brackets and retighten the screws
Reinstale las ménsulas de retención del chasis y apriete bien los tornillos
Clockwise
En el sentido del reloj
Chassis grounding screw
Tornillos del chasis a tierra
Clockwise
En el sentido
del reloj
Chassis locking brackets
Soportes que cierran el chasis
This figure shows the AC cord routed to the left side.
Esta figura muestra el cable de CA dirijida hacia la
izquierda.
INSERT THE AIR FILTER
INSERTE EL FILTRO DE AIRE
O
F
F
/
O
N
O
P
E
R
A
T
I
O
N
T
E
M
P
/
T
I
M
E
R
C
O
O
L
F
A
N
H
I
G
H
M
E
D
L
O
W
M
O
D
E
F
A
N
S
P
E
E
D
S
E
T
T
I
M
E
R
S
E
T
/
C
A
N
C
E
L
h
r
F
ECON
OMY
W
i
r
e
l
e
s
s
R
e
m
o
t
e
C
o
n
t
r
o
l