17
HELPFUL INFORMATION
INFORMACIÓN ÚTIL
HELPFUL INFORMATION
INFORMACIÓN ÚTIL
CORTE DE
CORRIENTE
Random Auto Restart
• Operation will automatically resume under the previous operation
mode.
• If the air conditioner was set to TIMER mode, operation will not
resume automatically.
Al azar de Autoarranque
• Al restablecerse la corriente se reiniciará automáticamente con
el modo de funcionamiento.
• Si el aire acondicionado estaba en el modo TIMER, no volverá a
ponerse en funcionamiento de forma automática.
Timer Setting
• When power failure occurs, the timer setting is cancelled. Once power returns, reset the timer.
Ajuste del Temporizador
• Si ocurre un corte eléctrico, se cancelará el ajuste del temporizador. Ajústelo de nuevo cuando se restablezca
la corriente.
P
a
n
a
s
o
n
i
c
O
F
F
/
O
N
O
P
E
R
A
T
I
O
N
T
E
M
P
/
T
I
M
E
R
C
O
O
L
F
A
N
H
I
G
H
M
E
D
L
O
W
M
O
D
E
F
A
N
S
P
E
E
D
S
E
T
T
I
M
E
R
S
E
T
/
C
A
N
C
E
L
h
r
F
E
C
O
N
O
M
Y
W
i
r
e
l
e
s
s
R
e
m
o
t
e
C
o
n
t
r
o
l
ENERGY SAVING HINTS
CONSEJOS DE AHORRAMIENTO DE ENERGÍA
ENERGY SAVING HINTS
CONSEJOS DE AHORRAMIENTO DE ENERGÍA
Setting temperature
Set the temperature 1°F higher than actually desired. This can
reduce your cooling costs by up to about 10%.
Ajustar la temperatura
Ajusta la temperatura 1ºF más que la temperatura escogida.
Eso puede ahorrar hasta más o menos 10% de los costos
electricos.
Avoid direct sunlight and heat
Ensure that curtains and drapes are always closed to keep out
direct sunlight during cooling operation. Avoid heat.
Evite la luz solar directa y el calor
Asegúrese que cortinas estén siempre cerradas para
mantenerlo fuera de la luz solar directa durante la operación
de enfriamiento. Evite calentamiento.
Do not overcool the room
This may affect your well-being as well as increase power
consumption.
No sobrenfrie la habitación
Esto no es saludable y representa un gasto de electricidad.
Air filter
Clean the air filter every 2 weeks (refer to page 18).
Dirty filters may reduce cooling efficiency.
Filtro de aire
Limpie el filtro de aire cada dos semanas (diríjase página 18).
Los filtros sucios pueden reducir la eficacia de enfriamiento.
Keep all doors and windows closed
Prevent hot air from entering and cool air from escaping.
Mantenga cerradas todas las puertas y ventanas
Así evitará que entre aire caliente y que salga el aire frío.
Proper capacity of the room
The cooling capacity of the room air conditioner must match
the room size for efficient and satisfactory operation.
Capacidad apropiada en la habitación
La capacidad del acondiciondor del aire de habitación debe ser
a decuada paa el tamaño de la habitación para un
funcionamiento eficiente y satisfactoria.