Oreck RORB400 Vacuum Cleaner User Manual


 
26
ESPAÑOL
Información para la puesta a tierra
ATENCION
Este artefacto debe estar conectado a tierra. Si llegara
a funcionar mal o averiarse, la conexión a tierra
proporciona un paso de menor resistencia para la
corriente eléctrica con el fin de reducir el riesgo de
electrochoque. Esta artefacto tiene un cordón de
alimentación provisto de un conductor de conexión a
tierra de equipo y un enchufe con puesta a tierra. El
enchufe debe insertarse en un tomacorriente adecuado
que esté correctamente instalado y conectado a tierra de
acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra
de equipo puede resultar en un riesgo de electrochoque.
Ante cualquier duda respecto a la conexión a tierra del
tomacorriente, consulte a un electricista o técnico
competente. No modifique el enchufe provisto con el
artefacto - si no entra en el tomacor
riente, haga instalar
un tomacor
riente adecuado por un electricista competente.
Este ar
tefacto es para utilizarse en un cir
cuito de 120
voltios nominales, y tiene un enchufe con puesta a tierra
parecido al que se ilustra en el dibujo A. Si no se dispone
de un tomacorriente conectado a tierra, se puede usar un
adaptador temporal parecido al que se ilustra en el dibujo
B, para conectar este enchufe a un r
eceptáculo de
2 polos, como se ilustra en el dibujo B. El adaptador
temporal debe utilizarse solamente hasta que un
electricista competente instale un tomacorriente correct
mente conectado a tier
ra. La or
ejeta rígida de color ver
de,
lengüeta o cosa parecida que sobresale del adaptador
debe conectarse a una tierra permanente, tal como una
cubierta de caja de salida correctamente conectada a
tierra. Cada vez que se utilice un adaptador, debe estar
sujeto en su lugar por un tornillo para metal.
Dibujo A
Dibujo B
Orbiter
®
Modelo 400, 600 y 700
diseñadas para uso doméstico.
Orbiter
®
Modelo 550 diseñada para
uso comercial.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Garantía
Oreck Corporation (Oreck) le otorga la siguiente garantía
limitada para este producto, únicamente si el mismo ha
sido comprado originalmente para uso, no para reventa, a
Oreck o a un DISTRIBUIDOR AUTORIZADO por Oreck.
Oreck réparera ou remplacera sans frais pour l'acheteur
d'origine toute pièce trouvée défectueuse pour les
matériaux ou la main d'œuvre de fabrication pendant un
(1) an suivant sa date d'achat. Cette garantie limitée ne
s'applique qu'en cas d'utilisation normale pour le produit
spécifique. Le moteur bénéficie d'une garantie limitée de
un (1) ans. Remarque: La machine pour sols série 550 est
prévue pour une utilisation industrielle. T
oute utilisation
industrielle des machines pour sol séries 400, 600 ou 700
annulerait leur garantie. Les composants sous garantie
renvoyés en port prépayé à un centre de réparation agréé
par Oreck ou dir
ectement chez Oreck seront réparés ou
remplacés sans frais, au choix d'Oreck et/ou de son
centre de réparations après qu'ils aient déterminé que ces
composants étaient bien défectueux.
Los componentes que hayan sido devueltos, pagados por
anticipado, a un Centro de Servicio Autorizado por la
fábrica Or
eck o a Or
eck, serán r
eparados o
reemplazados sin costo, a opción de Oreck y/o su centro
de ser
vicio, cuando habiendo sido examinados por
cualquiera de ellos se encuentre que tales componentes
son defectuosos.
Los cepillos, almohadillas, bloques de accionamiento y
otras piezas, están sujetos al desgaste normal y no están
cubiertos por esta garantía limitada.
Esta garantía limitada no se aplica a ninguna pieza sujeta
a accidente, maltrato, alteración, uso indebido, daño
causado por incendio o por hechos de fuer
za mayor
,
utilización de tensiones eléctricas distintas de las indicadas
en la placa del númer
o de serie de este pr
oducto, o
Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas las
partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes
móviles.
Apague todos los controles antes de desconectarla.
No use el aparato en espacios cerrados donde
puedan emanarse vapores inflamables, explosivos o
tóxicos por pintura a base de aceite, adelgazador
de pintura, algunas sustancias a prueba de moho, o
en un área donde haya presente polvo inflamable.
ATENCION
Este artefacto debe conectarse a un sistema de
cableado permanente metálico conectado a
tierra; o se debe pasar un conductor de
conexión a tierra del equipo con los conductores
del circuito y conectado al terminal de puesta a
tierra del equipo o conductor en el artefacto..
IL FAUT TOUJOURS DÉBRANCHER L’APPAREIL
AVANT D’Y INSTALLER OU ENLEVER DES
ACCESSOIRES. IL FAUT TOUJOURS PORTER DES
CHAUSSURE EN UTILISANT UN APPAREILLAGE
ÉLECTRIQUE.
NOTA: En Canadá, el Código Eléctrico Canadiense no
permite el uso de un adaptador temporal.
METODOS DE CONEXION
A TIERRA
CAJA DE SALIDA
C
ONECTADA A TIERRA
CLAVIJA DE
C
ONEXION A TIERRA
T
ORNILLA
PARA METAL
TOMACORRIENTE
CONECTADO A TIERRA
ADAPTADOR