Lasko 4890 Fan User Manual


 
MAINTENANCE
To reduce the risk of electrical shock and re please observe the following instructions:
- Always unplug the Fan before moving or cleaning.
- NEVER attempt to take apart the Fan.
- Clean the body of the Fan with a soft cloth moistened with water and mild detergent only.
- DO NOT use any type of garden hose and/or power-washing equipment to clean this Fan. This Fan is
not designed to withstand a concentrated, high pressure stream of water.
- NEVER use ALCOHOL or SOLVENTS such as gasoline, benzene, paint thinner, or other harsh cleaners to clean this
Fan.
Rev. A 6/07
8
2085461
Rev. A 6/07
5
2085461
MODEL 4890
MODEL 5132
Louver Control (Figure 6)
In addition to the oscillation function, this Fan has louvers on the front grill that allow for vertical adjustment of air ow. Pivot the Louver Control
(Inset 6A) up or down to adjust the air ow as desired.
Auto-Off Function:
This Fan is equipped with an auto-off function. If the control panel is not touched for 14 continuous hours, the Fan will shut off. Press the
Power/Speed Button to resume use. This function DOES NOT affect the accent lighting.
To disable the auto-off function, press and hold the Oscillation Button until you hear 4 beeps.
To enable the auto-off function, unplug the unit for 30 seconds, plug cord set into outlet, follow the instruction for the GFCI plug testing and
continue normal use.
Figure 6
Inset 6A
NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CUANDO
VAYA A TRASLADAR EL VENTILADOR. SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. SIEMPRE APAGUE Y DESCONECTE EL VENTILADOR
ANTES DE ABANDONAR EL ÁREA. NUNCA DEJE A LOS NIÑOS SIN ATENCIÓN CUANDO EL VENTILADOR ESTÉ ENCENDIDO O CONECTADO. NO
DESCONECTE EL VENTILADOR DEL TOMACORRIENTE ELÉCTRICO EN CONDICIONES DE TIEMPO INCLEMENTE.
El cable eléctrico está equipado con un enchufe trifásico con bajada a tierra con un interruptor de circuito sin conexión a tierra (GFCI
por sus siglas en inglés) que debe ser insertado en un tomacorriente eléctrico con bajada a tierra. Bajo ninguna circunstancia se
debe cortar la pata de conexión a tierra del enchufe. Donde se encuentre un tomacorriente de dos patas en la pared, éste debe ser
reemplazado con un tomacorriente trifásico correctamente conectado a tierra, instalado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional
(NEC por sus siglas en inglés) y con todos los códigos y ordenanzas locales. Este trabajo sólo debe ser hecho por un electricista
calicado, usando únicamente cableado de cobre. El cable eléctrico del ventilador con interruptor de circuito sin conexión a tierra
(GFCI por sus siglas en inglés) puede ser conectado en un tomacorriente con GFCI si estuviera presente.
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. PRUEBE EL ENCHUFE DEL INTERRUPTOR DE CIRCUITO SIN BAJADA A TIERRA (GFCI POR SUS
SIGLAS EN INGLÉS) ANTES DE CADA USO.
1. CONECTE EL GFCI EN EL TOMACORRIENTE ELÉCTRICO. LA LUZ DEL INDICADOR DEBERÍA ENCENDERSE.
2. OPRIMA EL BOTÓN DE PRUEBA. LA LUZ DEL INDICADOR DEBERÍA APAGARSE.
3. OPRIMA Y SUELTE EL BOTÓN DE REINICIO. LA LUZ DEL INDICADOR DEBERÍA ENCENDERSE.
Si la prueba antes mencionada falla, NO USE ESTE INTERRUPTOR DE CIRCUITO SIN BAJADA A TIERRA (GFCI). Llame al 800-233-0268, de lunes a
viernes, entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m. HORA DEL ESTE. EL USO DE UN ADAPTADOR DE TRES PATAS A DOS PATAS NO ESTÁ PERMITIDO.
UNA CONEXIÓN INADECUADA PUEDE CREAR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN. EL USO DE DICHOS ADAPTADORES NO ESTÁ PERMITIDO EN
CANADÁ. Este enchufe es un dispositivo de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales. NO retire,
reemplace, repare o altere el enchufe o interruptor de circuito sin conexión a tierra (GFCI) originalmente provistos. Si el ventilador no funciona
correctamente, puede deberse al dispositivo de seguridad incorporado en este enchufe. Llame al 800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8:00 a.m.
y las 5:00 p.m. HORA DEL ESTE. Si la etiqueta de advertencia del enchufe falta o está dañada, llame a la línea telefónica gratuita para
obtener una nueva etiqueta.
1. Asegúrese que la fuente de alimentación coincida con los requerimientos eléctricos del ventilador.
2. Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento si va a usar este ventilador en interiores.
3. Use este ventilador únicamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, choque
eléctrico o lesiones a personas.
4. Para reducir el riesgo de lesiones a personas y choque eléctrico, el ventilador no debe ser encendido o colocado donde los niños pequeños puedan alcanzarlo
o treparse encima de él.
5. Desconecte el cable eléctrico antes de trasladar el ventilador - NO intente desconectar ni trasladar el ventilador en condiciones de tiempo inclemente.
6. Este ventilador NO debe ser usado en lugares potencialmente peligrosos tales como atmósferas inamables, explosivas, cargadas de sustancias químicas
donde se usen o almacenen gasolina, pintura o líquidos inamables.
7. NO use cables de alargue porque el cable de alargue podría sobrecalentarse y provocar un incendio.
8. NUNCA ponga en funcionamiento ningún ventilador con un cable o enchufe dañado o después que el ventilador haya tenido fallas de funcionamiento,
haya sido arrojado o dañado de cualquier manera. No hay partes que los usuarios puedan reparar. Este enchufe con interruptor de circuito sin
conexión a tierra (GFCI) no protege contra el choque eléctrico debido al contacto con ambos conductores del circuito o a una falla en cualquier
cableado que alimente a este dispositivo. No use un cable de alargue entre el cable del interruptor de circuito sin conexión a tierra (GFCI) y el
tomacorriente eléctrico. El servicio al cliente está disponible llamando al 800-233-0268, de lunes a viernes, de 8 am a 5 pm para responder sus preguntas.
9. NUNCA inserte o permita que los dedos u objetos extraños ingresen en ninguna abertura de ventilación o escape, ya que esto podría causar un choque
eléctrico o incendio, o dañar el ventilador. Para reducir el riesgo de incendio, NO bloquee ni altere el ventilador de ninguna manera mientras esté en
funcionamiento.
10. Siempre coloque el ventilador en una supercie estable, plana y nivelada mientras esté en funcionamiento, para evitar la posibilidad de que el ventilador se
caiga. Coloque el cable eléctrico de modo tal que el ventilador u otros objetos no estén apoyados sobre el mismo. NO coloque el cable eléctrico debajo de
las alfombras. NO cubra el cable eléctrico con tapetes, alfombras de hule o similares. Coloque el cable eléctrico lejos del área de tránsito de la habitación
y donde nadie pueda tropezarse con él.
11. Nunca coloque un ventilador donde pueda caer dentro de una piscina, tina de baño u otro recipiente de agua. NUNCA use un ventilador donde se usen o
almacenen líquidos inamables.
12. No use este ventilador cerca de parrillas de cocina, pozos de fuego u otras fuentes de llamas al descubierto.
13. Para su estabilidad al aire libre, este ventilador posee contrapesos. Por favor tenga cuidado al trasladarlo o levantarlo.
14. Cuando use el control remoto de su televisor u otro equipamiento, verique para controlar que no encienda el Ventilador también.
15. Mantenga la unidad de control remoto del Ventilador lejos de sillas y de su cama donde exista la posibilidad de que alguien se siente encima, deposite
elementos sobre él o encienda el Ventilador inadvertidamente.
16. Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros animales.
Por favor consulte el Articulo 547-7 (2002) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los
requisitos eléctricos para edicios destinados a las agricultura. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 547-7 DEL
NEC (2002)
17. Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos
o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS
REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2002)
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir
el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este Ventilador.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
DISMINUYA EL RIESGO DE INCENDIO O GOLPES DE ELECTRICIDAD – NO USE ESTE VENTILADOR CON
ARTEFACTOS DE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO SÓLIDO.
Remote Control (Figure 7)
Tools Required: #2 Phillips Head Screwdriver (not included)
1. Install CR2025 battery supplied then tighten (4) M3 X 8mm screws also supplied. (Figure 7)
2. All the functions performed with the Remote Control work identically to the Manual Controls.
3. Occasionally clean Remote Control Lens with dry cloth.
4. DO NOT DISPOSE OF BATTERY IN FIRE. BATTERY MAY EXPLODE OR LEAK.
If you lose your remote control, please call Customer Service to order a replacement at 1-800-233-0268, Monday through Friday, between the
hours of 8:00 a.m. and 5:00 p.m. EST.
Moving Your Assembled Fan:
If the Fan must be moved after assembly, unplug the Fan and carefully lift it from the center section of the Fan and place it in a new location.
DO NOT lift the Fan by the fan lid or base. DO NOT DRAG THE FAN.
NOTE: For outdoor stability, this Fan is weighted. USE CAUTION WHEN LIFTING OR MOVING.
Figure 7
Remote Control
Lens