Klaxon 120 AC Smoke Alarm User Manual


 
Manual de Instalação
Instalação
a. A unidade deve ser instalada com uma derivação comfusível incorporando
um dispositivo de desligamento de todos os pólos que proporciona
3mm de separação entre os contactos de todos os pólos. Verifique
que o fusível, tamanho do cabo e o tipo de bucim têm as especificações
necessárias para a carga total do circuito do besouro.
b. Isole a unidade da fonte de alimentação antes de retirar a tampa. O
acesso à unidade para a realização de ajustes do tom ou do volume
só deve estar autorizado a pessoal devidamente qualificado.
ADVERTÊNCIA: a unidade não contém peças cuja manutenção possa
ser efectuada pelo utilizador.
c. A instalação do besouro é feita montando primeiro a base e efectuando
as ligações da cablagem exterior à base. A cabeça da unidade fica
automaticamente ligada quando ela é fixada à base.
d. A cabeça do besouro separa-se da base desapertando os quatro
dispositivos de fixação (turn fasteners) dos cantos do besouro.
(Chave de fendas recomendada: Chave Philips Nº 2, comprimento
mínimo 100 mm).
e. Note que existe uma só maneira de encaixar a cabeça na base. Se
tiver um farol instalado, é necessário cuidado ao montar a base para
se assegurar de que o farol fica posicionado com a orientação
desejada depois de fixar o besouro.
Cablagem
a. Anote que o sounder e farol têm terminais separados de poder,
marcado como segue:
b. Tom remoto Troca (Se necessário) : Externamente elo controla
terminais como mostrado embaixo.
Controlos
a. Selecção do Tom
Os tons da primeira e segunda fase do alarme são ajustados indepen
dentemente utilizando dipswitches S1 e S2 de 6 vias, respectivamente.
Os parâmetros necessários estão indicados na tabela da página
seguinte. O tom da terceira fase do alarme é pré-ajustado de modo a
complementar o tom seleccionado da primeira fase do alarme,
indicado na tabela.
b. Controlo do Volume
A saída de som da unidade pode ser reduzida até um valor com
menos 20 dBA ajustando-se o potenciómetro.
Especificações técnicas:
Gama da tensão de alimentação 110/230 V 50/60 Hz
Corrent Sensor - 200 mA max.
Farolimrotativo(seindotazione)-70mA
Nível sonoro de pico 111-120 dBA à 1m*
Número de mensagens sonoras 64
Gama de frequência 340-2900 Hz*
Ajuste del volumen 20 dBA (typique)
Tom remoto Troca A provisão para 3 volt-libertar que
contato ativou etapas de alarme
Temperatura de funcionamento - 25 °C à +55 °C
Caixa Policarbonato de alto impacto
Classe de protecção IP66
Sincronização Automático
*depende do tom seleccionado e da tensão de entrada.
PT
Istruzioni di installazione
IT
Sensor
Farolim rotativo
Dispositivo Comun (Neutral) 110V 230V
N
N
1
10V
~
110V
~
2
30V
~
2
30V
~
Alarme etapa Sinal de exemplo Ativação
S2
S3
Etapa 1 Alerta Nenhuma conexão (Omissão)
Etapa 2 Evacue Ligue terminal a terminal
Etapa 3 Todo claro Ligue terminal a terminal
Installazione
a. L'unità deve essere installata con un supporto di sostegno con fusibili
contenente un dispositivo di disconnessione di tutti i poli che fornisce
una separazione di contatto di 3 mm in tutti i poli. Assicurarsi che il
fusibile, la misura del cavo e il tipo di guarnizione siano sufficientemente
potenti per il carico totale sul circuito dell'apparecchio acustico.
b. Isolare l'unità dall'alimentazione elettrica prima di rimuovere il coperchio.
L'accesso all'unità per eseguire regolazioni al tono o al volume deve
essere eseguito solo da personale qualificato. AVVERTENZA: l'utente
non può occuparsi della manutenzione di alcun pezzo dell'unità.
c. L'apparecchio acustico si installa in primo luogo montando l'unità di
base e collegando quindi i cavi esterni alla base. L'unità principale
quindi si collega automaticamente quando viene montata sulla base.
d. La testa dell'apparecchio acustico si separa dalla base sbloccando le
quattro chiusure girevoli sugli angoli dell'apparecchio acustico. (cacciavite
consigliato: Philips Nº 2, di una lunghezza minima di 100 mm).
e. Notare che la testa può essere installata sulla base solo in un senso.
Se viene installata una luce, prestare attenzione durante il montaggio
della base per assicurarsi che la luce venga posizionata secondo
l'orientazione desiderata dopo che èstato montato l'apparecchioacustico.
Cablaggio
a. Alimentazione: Notare che l'apparecchio acustico e la luce sono dotati
di terminali di alimentazione separati, indicati come segue:
b. Interruttore tono remoto (se necessario): Collegare esternamente i
terminali di controllo come mostrato di seguito.
Regeling
a. Selezione toni
I toni di allarme del primo e secondo stadio vengono impostati in
modo indipendente utilizzando rispettivamente i commutatori a 6 modi
S1 e S2. Le impostazioni necessarie sono mostrate nella tabella sul
retro. Il tono di allarme del terzo stadio si preimpostata in modo da
complementare il tono del primo stadio selezionato come mostrato
nella tabella.
b. Controllo del volume
L'emissione del suono da parte dell'unità si può ridurre fino a 20 dBA
regolando il potenziometro.
Specifiche tecniche:
Gammatensionedialimentazione 110/230V50/60Hz
Corrente Apparecchio acustico-200mA massimo
Luce (dove installata) -70mA
Livellodipiccodelsuono 111-120 dBA at 1m*
Numeroditoni 64
Gammadifrequenza 340 - 2900 Hz*
Regolazione Volume 20 dBA tipico
Commutare di Tono remoto Il provvedimento per 3 contatto di
volt-liberaipalcoscenicidiallarmeattivati
Temperatura di esercizio - 25°C bis +55°C
Alloggiamento Policarbonato ad alto impatto
Classe di IP IP66
Sincronizzazione Automatica
*dipende dal tono selezionato e dalla tensione di ingresso.
Apparecchio acustico
Luce (dove installata)
Dispositivo Comune (neutro) 110V 230V
N
N
1
10V
~
1
10V
~
230V
~
230V
~
AlaStadio di allarme Segnale d'esempio Attivazione
S2
S3
Stadio 1 Allerta Nessuncollegamento (default)
Stadio 2 Evacuare Collegare i terminali tra di loro
Stadio 3 Cessato allarme Collegare i terminali tra di loro
LaDirettivaeuropeanotacome"WasteElectricalandElectronicEquipment"(WEEE),è
volta aridurre alminimo l'impattosull'ambiente e sullasalute umanaprovocatodallo
smaltimentodiapparecchiatureelettricheedelettroniche.Alfinedigarantireconformità
ataledirettiva,èvietatosmaltireleapparecchiatureelettriche contrassegnateda rifiuti
siti interritorio europeo.Gli utilizzatorieuropei sono tenutia restituirele apparec-
chiature elettricheed elettronicheal terminedel loro ciclodi vitaper consentirneil
corretto smaltimento.Perulteriori informazioni,visitare ilseguente indirizzo:
http://www.recyclethis.info/.
ADirectivaeuropeia“Resíduos de EquipamentosEléctricos eElectrónicos” (REEE)
tem comoobjectivo minimizaro impactodos resíduos deequipamentos eléctricos
e electrónicosno ambientee nasaúde humana. Paradar cumprimentoa esta
Directiva, oequipamento eléctricoque contenhaeste símbolo nãodeve ser
eliminado nossistemas deeliminação públicaeuropeus. Os utilizadoreseuropeus
de equipamentoeléctrico devemagora devolveros equipamentos emfim devida
para eliminação.Para maisinformações, consultaro seguinte sítioda Web:
http://www.recyclethis.info/.