Hoover U4707 Vacuum Cleaner User Manual


 
MAINTENANCE:
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER
BEFORE SERVICING.
Proper maintenance of your cleaner will assure continued effective cleaning
performance.
1. Always use genuine Hoover
®
replacement parts.
2. Change paper bag frequently.
3. Occasionally remove brushroll and clean debris from end caps to keep
brush rotating smoothly.
ENTRETIEN :
AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE
CORPORELLE, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE
PROCÉDER À L’ENTRETIEN.
Prenez soin de votre aspirateur afin de pouvoir vous en servir longtemps.
1. N’utilisez que les pièces de rechange Hoover
®
.
2. Changez souvent le sac à poussière.
3. De temps en temps, retirez le rouleau-brosse et nettoyez les débris
engrangés dans ses extrémités afin que la brosse continue à pivoter
sans problème.
3
Do not use the vacuum cleaner without dust bag and/or filters in place.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Fermez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
Faites bien attention quand vous nettoyez les marches d’escalier.
N’aspirez aucun liquide inflammable ou combustible tel que de l’essence ; n’utilisez
pas l’appareil en présence de ce type de matériaux.
Examinez votre aspirateur et suivez toutes les instructions inscrites sur les
étiquettes.
N’utilisez jamais de rallonge électrique avec cet aspirateur.
Gardez le bout du tuyau, les tubes et autres ouvertures à l’écart de votre visage
et de votre corps. Gardez vos mains, vos pieds, vos cheveux et vos vêtements à
distance des pièces mobiles, tout spécialement de la brosse rotative.
N’utilisez pas cet appareil sans son sac à poussière ni ses filtres.
Évitez d’aspirer tout ce qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes
et les cendres chaudes.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée
une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de courant
polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, inversez-
la. Si elle ne s’insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise
appropriée. Ne modifiez jamais la fiche.
Your cleaner contains a thermal protective device to shut off the motor to avoid
overheating. If this happens, turn switch off and unplug the cleaner. Inspect the
exhaust, inlet, hose, and filters for any blockage. Change bag if full. After
approximately 30 minutes the motor will have cooled and the vacuum will be
ready to use. NOTE: The cleaner must remain unplugged during the 30 minute
cooling period.
Votre aspirateur est muni d’un protecteur thermique afin de couper le moteur en
cas de surchauffe. Examinez le système d’évacuation, d’aspiration et les filtres pour
détecter toute obstruction. Videz le collecteur de poussière et nettoyez les filtres. Au
bout de 30 minutes, le moteur aura refroidi et l’aspirateur sera de nouveau prêt à
être utilisé. REMARQUE : L’aspirateur doit rester débranché pendant la période de
refroidissement de 30 minutes.