Hoover C1320 Vacuum Cleaner User Manual


 
9
9
WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING
ANYOTHERSERVICINGSHOULDBEDONEBYANAUTHORIZEDSERVICEREPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE (1-800-263-6376)
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Hoover
®
Dealer. Costs of
any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit
are easily replaced and readily available from an authorized Hoover
®
Dealer or retailer. Always identify your cleaner
by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The
model number appears on the bottom of the cleaner.)
TROUBLESHOOTINGGUIDE
EDGECLEANINGBRISTLES:REMOVAL&REPLACEMENT
CRINSDENETTOYAGEDESREBORDS:RETRAITETREMPLACEMENT
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE SE BLESSER, DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT LE SERVICE
GUIDE DE DÉPANNAGE
TOUTE AUTRE RÉPARATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
SERVICEÀLACLIENTÈLE:1-800-263-6376
Pour toute aide supplémentaire, consultez les Pages Jaunes afin de connaître les distributeurs Hoover
MD
autorisés
ou visitez notre site Web www.hoover.com. Les frais de transport vers l’endroit où sont effectuées les réparations et
ceux du transport de retour doivent être payés par le propriétaire de l’appareil. Les pièces de cet appareil peuvent
facilement être remplacées et sont disponibles auprès des distributeurs ou détaillants Hoover
MD
autorisés. Donnez
toujours le numéro du modèle et le code de fabrication de votre aspirateur lorsque vous demandez des informations
ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil.)
PROBLEM POSSIBLEREASON POSSIBLESOLUTION
Cleaner won’t run
Cleaner won’t pick
up or low suction
Dust escaping
from cleaner
1. Power cord not firmly plugged
into outlet.
2. Pigtail and Power Cord not fully
connected or unconnected
completely.
3. Blown fuse or tripped breaker.
4. Needs service.
1. Paper bag not installed correctly.
2. Paper bag is full.
3. Brushroll worn.
4. Broken or worn belt.
1. Paper bag is full.
2. Paper bag not installed correctly.
1. Plug unit in firmly.
2. Firmly push cords together until they are fully
connected.
3. Check fuse or breaker in home. Replace
fuse/reset breaker.
4. Take to service center or call 1-800-263-6376.
1. Review paper bag removal and replacement -
Pg. 7.
2. Remove/replace paper bag - Pg. 7.
3. Replace brushroll - Pg. 8.
4. Replace belt - Pg. 8.
1. Replace paper bag - Pg. 7.
2. Review paper bag removal and replacement -
Pg. 7.
PROBLEME CAUSEPOSSIBLE SOLUTIONPOSSIBLE
L’appareil ne
fonctionne pas
L’appareil n’aspire
pas ou n’a qu’une
faible succion
De la poussière
s’échappe de
l’aspirateur
1. La fiche du cordon d’alimentation
n’est pas bien insérée dans la
prise de courant.
2. Le cordon spirale et le cordon
d’alimentation ne sont pas
branchés ou débranchés
complètement.
3. Un fusible est grillé ou le
disjoncteur est déclenché.
4. L’appareil doit être entretenu.
1. Le sac en papier n’est pas
installé correctement.
2. Le sac en papier est plein.
3. Le rouleau-brosse est usé.
4. La courroie est cassée ou usée.
1. Le sac en papier est plein.
2. Le sac en papier n’est pas
installé correctement.
1. Branchez fermement le cordon d’alimentation.
2. Poussez fermement les cordons ensemble
pour les brancher complètement.
3. Vérifiez le fusible ou le disjoncteur. Remplacez
le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
4. Apportez l’appareil au centre de réparation
ou téléphonez au 1-800-263-6376.
1. Consultez à nouveau la section sur la
dépose et le remplacement du sac à
poussière - Pg. 7.
2. Remplacer le sac en papier - Pg. 7.
3. Remplacez le rouleau-brosse - Pg. 8
4. Remplacer la courroie - Pg. 8.
1. Videz le sac à poussière - Pg. 7.
2. Consultez à nouveau la section sur la
dépose et le remplacement du sac à
poussière - Pg. 7.
Remove two (2) screws from
each edge cleaning bristle.
Remove and dispose of old bristles
and replace with new bristles on
each side.
3.
Replace all four (4) screws
to secure.
2.
1.
TOREPLACEEDGECLEANINGBRISTLES
Enlevez les deux (2) vis
situées sur chaque crin de
nettoyage des rebords.
Enlevez et jetez les crins usés,
puis remplacez-les par des crins
neufs de chaque côté.
3.
Remettez les quatre (4) vis
pour fixer.
2.
1.
REMPLACEMENTDESCRINSDENETTOYAGEDESREBORDS
For bristle replacements, please call 1-800-263-6376 or visit our website at
www.hoover.com to locate a dealer nearest you.
Pour obtenir des crins de remplacement veuillez appeler le 1-800-263-6376 ou visiter le site
www.hoover.pour connaître l’adresse du distributeur le plus proche.
TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLATHEAD SCREWDRIVER
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.
OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS PLAT OU CRUCIFORME
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE,DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT DE CHANGER
LA COURROIE OU LA BROSSE.