Hoover C1320 Vacuum Cleaner User Manual


 
PAPERBAG:REMOVAL&REPLACEMENT
HOW TO OPERATE: CONTINUED
7
7
SAC EN PAPIER : RETRAIT ET RÉINSTALLATION
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.
NOTE: Cleaner MUST have paper bag in place at all times.
SCENTTABLETS (Optional): As you vacuum, air freshener tablets leave your home smelling clean and fresh while
stale odors disappear. The tablets are non-toxic and formulated to last the life of the disposable paper bag. TO USE:
remove an air freshener tablet from the wrapper and place it directly into the disposable paper bag. Add a new tablet
every time you change your paper bag.
1.
REMOVEOLDBAG
Unzip the soft outer bag. Insert hand into the top of
the cloth bag and grasp
top of paper bag collar.
Pull collar away from the
dirt tube. Dispose of old
paper bag.
ForBagTypeBreplacements,pleasecall1-800-263-6376orvisitourwebsiteat
www.hoover.com to locate a dealer nearest you.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ
L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN.
REMARQUE:L’aspirateur DOIT toujours être doté d’un sac à poussière.
PASTILLES ODORANTES (en option) : Lorsque vous passez l’aspirateur, les pastilles odorantes rafraîchissent votre
maison et combattent les mauvaises odeurs. Ces pastilles ne sont pas toxiques et durent aussi longtemps que votre
sac à poussière jetable. UTILISATION : placez une pastille dans le sac à poussière. Ajoutez une nouvelle pastille à
chaque fois que vous changez de sac.
B
TYPE DE SAC
PourobtenirdessacsderechangedemodèleB,veuillezcomposerle1-800-263-6376ouvisiter
notre site web www.hoover.com pour connaître le centre de service le plus proche.
2.
Push collar of paper bag
onto the dirt tube past the
raised tabs on the sides of
the dirt tube to ensure bag
is securely in place.
TOINSTALLNEWBAG
1.
Install the paper bag into
the outer cloth bag. Be sure
paper bag is fully extended
inside the cloth bag.
3.
Raised
Locking Tabs
Completely zip up the soft
outer cloth bag.
2.
POUR RETIRER L’ANCIEN SAC
Ouvrez la fermeture
éclair du sac externe
souple.
Passez la main dans le haut
du sac en toile et agrippez
la partie supérieure du sac
à poussière. Tirez dessus
jusqu’à ce que le sac
soit dégagé de l’orifice à
poussière. Jetez le sac
usagé.
Enfoncez la bague du sac
à poussière dans le tube
à poussière en veillant à
dépasser les languettes
de blocage latérales
surélevées situées sur ce
dernier pour bien le fixer.
POUR INSTALLER UN NOUVEAU SAC
Installez le sac à poussière
neuf dans le sac en toile en
vous assurant qu’il occupe
la capacité totale du sac en
toile.
Languettes de
verrouillage
soulevées
Fermez complètement le sac
en toile.
B
BAG TYPE
Tilt the cleaner back before
you start vacuuming. At the
same time, use your foot to
press the nozzle down onto
the carpet.
For tidy cord storage,
wrap cord around
upper and lower
cord wraps on back
of cleaner.
4. 5.
CORD STORAGE
ASSEMBLAGE(suite)
Inclinez l’aspirateur vers
l’arrière avant de l’utiliser.
En même temps, avec le
pied, poussez le suceur
vers le bas, en direction de
la moquette.
Pour bien ranger le
cordon, enroulez ce
dernier sur le dispositif
d ’ e n r o u l e m e n t
supérieur et inférieur
situé à l’arrière de
l’aspirateur.
RANGEMENT DU CORDON
4. 5.
1.
2.
1.
3.
2.