Electrolux SC5700/5800 SERIES Vacuum Cleaner User Manual


 
To reduce the risk of re, electric shock, or injury:
Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Turn off
the switch and unplug the electrical cord when not in use and
before servicing.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary
when used by or near children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s
recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is
not working as it should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, return it to a service center
before using.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door
on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not
run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated
surfaces.
• Do not use extension cords or outlets with inadequate current
carrying capacity.
• Turn off all controls before unplugging.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug,
not the cord.
• Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any
opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce airow.
• This vacuum cleaner creates suction and contains a revolving
brush roll. Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts of
body away from openings and moving parts.
• Do not place cleaner on furniture or stairs as the brush roll
may cause damage. Place cleaner on oor with the handle
in storage position while using attachments.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use without dust bag or dust cup or lter(s) in place.
• Belt pulleys can become hot during normal use. To prevent
burns, avoid touching the belt pulley when servicing the drive
belt.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up ammable or combustible liquids such
as gasoline, or use in areas where they may be present.
• Store your cleaner indoors in a cool, dry area.
• Keep your work area well lighted.
• Unplug electrical appliances before vacuuming them.
• This appliance is provided with double insulation. Use only
identical replacement parts. See instructions for Servicing of
double-insulated appliances.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM
CLEANER.
WARNING
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones:
No la use a la intemperie ni sobre supercies mojadas.
No deje enchufada la aspiradora cuando no la esté usando. Apague el interruptor
de corriente y desenchufe el cordón eléctrico cuando no esté en uso y antes de
limpiarla.
No deje que se use como un juguete. Es necesario prestarle especial atención
al ser usada por niños o cerca de ellos.
Úsela sólo como lo indica este manual. Use sólo los accesorios recomendados
por el fabricante.
No la use con el cordón o enchufe en mal estado. Si la aspiradora no funciona
como debe, se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o dejado caer en agua,
devuélvala al centro de servicio de reparaciones y partes antes de volver a
usarla.
No la jale ni la lleve del cordón, ni use el cordón como un mango, no cierre puertas
sobre el cordón, ni jale el cordón de modo que roce bordes losos o esquinas. No
pase la aspiradora sobre el cordón. Evite la proximidad del cordón a supercies
calientes.
Conéctela únicamente a un tomacorriente con una conexión a tierra correcta
(reérase a las instrucciones para hacer conexión a tierra).
No use cordones eléctricos extras o tomacorrientes con menos capacidad de
corriente que la necesaria.
Apague todos los controles antes de desenchufarla.
No la desenchufe jalando del cordón. Para desenchufarla, tome el enchufe, no
el cordón.
No toque el enchufe ni la aspiradora con las manos húmedas.
No ponga ningún objeto en las aberturas. No la use si cualquiera de las aberturas
está bloqueada; manténgala libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa
que pueda reducir el paso del aire.
Esta aspiradora crea succión y contiene un cepillo circular giratorio. Mantenga
cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y
las partes movibles.
No aspire nada que se esté quemando o humeando, como ser: cigarrillos,
fósforos (cerillos) o cenizas calientes.
No la utilice si la bolsa guardapolvo, el colector de polvo o los ltros no están
en su sitio.
Las poleas de la correa pueden calentarse durante el uso normal. Para prevenir
quemaduras, evite tocar la polea de la correa cuando cambie la correa de
transmisión.
Tenga cuidado especial al limpiar escalones.
No la use para aspirar líquidos inamables o combustibles tales como gasolina,
ni la use en lugares donde puede haberlos.
Guarde su aspiradora bajo techo en un lugar fresco y seco.
Mantenga bien iluminada su área de trabajo.
Desenchufe los electrodomésticos antes de pasarles la aspiradora
• Este aparato viene con doble aislamiento. Utilice solamente partes de
repuesto idénticas Consulte las instrucciones para dar Servicio a aparatos
con doble aislamiento.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Hay precauciones básicas a tomar siempre que se usa un aparato eléctrico,
incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA.
PRECAUCIÓN
2
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thermal Cut Off
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the
cleaner in case of motor overheating. If the cleaner suddenly
shuts off, push the on/off switch off (0) and unplug the cleaner.
Check the cleaner for a possible source of overheating such as a
full dust cup, a blocked hose or clogged lter. If these conditions
are found, x them and wait at least 30 minutes before attempting
to use the cleaner. After the 30 minute period, plug the cleaner
back in and push the on/off switch on (l). If the cleaner still does
not run, then take it to a Sanitaire Authorized Service Center
for repair.
Punto de corte térmico
Esta aspiradora tiene un termostato especial que la protege en caso de
producirse un sobrecalentamiento del motor. Si la aspiradora se apaga
repentinamente, presione el botón de encendido/apagado (0) y desenchufe
la aspiradora. Revise la aspiradora en busca de una fuente potencial de
sobrecalentamiento como un colector de polvo lleno, una manguera obstruida
o un ltro tapado. Si se presentan esas condiciones, arréglelas y aguarde
al menos 30 minutos antes de volver a utilizar la aspiradora. Después de
un período de 30 minutos, enchufe nuevamente la aspiradora y presione el
botón de encendido/apagado (I). Si la aspiradora sigue sin funcionar, llévela
a reparar a un Centro de Servicio Sanitario autorizado.