Dyson rootcyclone Vacuum Cleaner User Manual


 
TR Şeffaf Haznenin
Boşaltlmas
Önemli - Toz seviyesi MAX işaretine
geldi
ğinde, şeffaf hazne bo
şaltılmalıdır.
RU Очистка прозрачного
контейнера
Важно - необходимо очистить
мусорный контейнер, когда пылевой
индикатор достигает отметки
“максимум”.
CZ Vyprázdnˇení sbˇerné
nádoby
Pozor! Sběrná nádoba musí být
vyprázdněna, jakmile je zaplněna
po značku MAX.
S Hur du tömmer den
genomskinliga
dammbehållaren
Viktigt – behållaren måste tömmas
när dammen når MAX-märket.
SF Läpinäkyvän säiliön
tyhjentåminen
Tärkeää – laatikko on
tyhjennettävä, kun pöly ulottuu
MAX-merkkiin saakka.
N Slik tømmer du
støvbeholderen
Viktig - beholderen må tømmes
når støvet når MAX-merket.
F Vider directement dans la poubelle 2.
D Den Behälter direkt in eine Mülltone
entleeren
2.
NL Onmiddellijk leegmaken in de
vuilnisbak
2.
E Vaciar directamente en el cubo de
la basura
2.
P Esvaziar directamente no balde do
lixo
2.
I Vuotare direttamente nella
pattumiera
2.
TR Doğrudan çöp kovasına boşaltınız
2.
RU
Опорожните контейнер в
мусорное ведро 2.
CZ Vysypte přímo do popelnice
(kontejneru)
2.
S Tömma direkt i soptunna
2.
SF Tyhjennä suoraan roskalaatikkoon
2.
N Tøm støvet direkte i søppelkassen
2.
F Refermer le collecteur et le remettre
en place sur l’appareil.
D Setzen Sie den Behälter wieder
vollständig zusammen bis die
Verriegelungen einrasten.
NL Klik het reservoir terug vast en
plaats het op de machine.
E Vuelva a colocar el cubo
transparente con el cuerpo del
Cyclone en la máquina.
P Coloque o recipiente transparente
com o corpo do Cyclone na
máquina.
I Rimettere il contenitore a posto
sull’apparecchio fino a sentire uno
scatto.
TR Hazneyi yerine oturtunuz ve maki naya
monte ediniz.
RU
Закрепите контейнер на место и
соберите пылесос обратно.
CZ Sestavte nádobu na prach a vložte
ji zpět do vysavače.
S Knäpp tillbaka dammbehållaren på
plats och montera på maskinen.
SF Napsauta laatikko takaisin
paikalleen ja kiinnitä se koneeseen.
N Klikk beholderen tilbake på plass
og sett den på støvsugeren.
F Appuyer sur le bouton 1 pour
libérer le cyclone.
D Drücken Sie die Verriegelung
1
nach unten, um den gesamten
Behälter zu entnehmen.
NL Duw klepje
1 in om de cyclonen los
te maken.
E Presione la tecla
1 para extraer el
cuerpo del Cyclone.
P Pressione a tecla
1 para retirar o
corpo do Cyclone.
I Per aprire il contenitore premere il
fermo
1.
TR Siklon takımını çıkartmak için tutucuya
basınız
1.
RU
Нажмите защелку 1 для
освобождения циклона.
CZ Mačknutím západky 1 uvolněte
sestavu nádoby na prach.
S Tryck på haken
1 för att frigöra
cyklondelen.
SF Vapauta sykloniosa painamalla
vipua
1.
N Trykk inn låsen
1 for å løsne
syklonmonteringen.
F Convient particulièrement aux
personnes allergiques et
asthmatiques.
D Empfehlung für Allergiker und
Asthmatiker.
NL Aanbevolen voor allergie- en astma
patiënten.
E Especialmente recomendada para
personas que padezcan asma o
alergias.
P Especialmente recomendada para
personas que padezcan asma o
alergias.
I Partticolarmente indicato per chi
soffre di allergie o di asma.
TR Allerji ve astm hastalarina ksmi
yardimcdr.
RU
Рекомендован для страдающих
астмой и аллергией.
CZ Vhodný pro osoby postižené alergií
nebo astmatem.
S Särskilt lämplig för allegier och
astmatiker.
SF Sopii erityisesti allergiasta ja
astmasta kärsiville.
N Spesielt egnet for allergi og astma.
UK Washing the bin is optional. Do not
use detergents. Ensure bin is
completely dry before refitting on
machine.
F Ne rincer le collecteur qu’occasion-
nellement, sans détergent. S’assurer
que le collecteur est sec avant de le
replacer sur la machine.
D Der Behälter kann mit Wasser
ausgewaschen werden. Er muss
vollständig trocken sein, bevor er
wieder eingesetzt wird. Das Gerät
nicht in Wasser tauchen.
NL Het reservoir wassen is facultatief.
Gebruik geen zeep. Het reservoir
moet, alvorens het terugplaatsen,
geheel droog zijn.
E El lavado del cubo es opcional. No
use detergentes. Asegúrese de que
el cubo está seco antes de colocarlo
de nuevo.
P A lavagem do recipiente é opcional.
Não use detergentes. Assegure-se
de que o recipiente está
completamente seco antes de o
colocar de novo na máquina.
I Il lavaggio del contenitore è
facoltativo. Non usare detergenti.
Verificare che il contenitore sia
completamente asciutto prima di
ricollocarlo sull'aspirapolvere.
TR Hazneyi yıkamak tercihe bırakılmıştır.
Deterjan kullanmadan yıkayınız.
Hazneyi yerine koymadan tamamen
kurumuş olduğundan emin olunuz.
RU
Дополнительно регулярно
промывайте мусорный контейнер
водой. Убедитесь, что контейнер
полностью сухой, перед
установкой его в пылесос. Не
удалите резиновые прокладки.
CZ Plášt’ nádoby je možno umývat jen
čistou vodou. Před použitím musejí
být všechny části zcela suché.
S Tvättning av behållaren är valfritt.
Använd inte rengöringsmedel. Se till
att behållaren är helt torr innan du
sätter tillbaka den på maskinen.
SF Laatikko voidaan pestä
haluttaessa. Älä käytä
puhdistusaineita. Laatikon on
oltava täysin kuiva ennen sen
asentamista takaisin koneeseen.
N Velg selv om du vil vaske
beholderen. Ikek bruk
vaskemidler. Forsikre deg om at
beholderen er helt tørr før du
monterer den i maskinen igjen.
F Appuyer sur le bouton 3 pour
détacher le collecteur. Retirer la
poussière fine à l’aide d’un chiffon
ou d’une petite brosse.
D Drücken Sie die Verriegelung
3, um
den durchsichtigen Auffangbehälter
zu entnehmen. Entfernen Sie den
Feinstaub mit einem Tuch oder einer
kleinen Bürste.
NL Duw klepje
3 in om het reservoir
los te maken. Verwijder het fijne stof
met een doek of een klein borsteltje.
E Pulse la tecla
3 para sacar el cubo
transparente. Quite el polvo más fino
con un trapo o pequeño plumero.
P Pressione a tecla
3 para retirar o
recipiente transparente. Tire o pó
mais fino com um pano ou uma
escova pequena.
I Per rimuovere il contenitore premere
il fermo
3. Rimuovere la polvere
fine con un panno o un pennello.
TR Hazneyi çıkartmak için tutucuya basınız.
İnce tozları bir bez parçasıyla yada
fırçayla temizleyiniz.
RU
Нажмите защелку 3 для
освобождения фильтра. Удалите
мелкую пыль тканью или
небольшой щеткой.
CZ Zmačknutím západky 3 uvolněte
samotnou nádobu na prach. Jemný
prach odstraňte hadrem nebo
malým kartáčkem.
S Tryck på hake
3 för att frigöra
behållaren. Tag bort fint dammstoft
med en trasa eller liten borste.
SF Vapauta lokero painamalla vipua
3. Poista hienojakoinen pöly liinalla
tai pienellä harjalla.
N Trykk inn låsen
3 for å løsne
beholderen. Fjern fint støv med en
klut eller en liten kost.