INSTRUCTIONS FOR ADJUSTING THE HOT LIMIT STOP
● Turn the handle to full cold and in the shut-off position.
● Remove the handle index button.
● Loosen the set screw and remove the handle.
● Unscrew the decorative cap.
● With needle nose pliers, pinch on the tab and lift to remove the hot limit stop.
● Turn clockwise for hotter temperature.
● Place the hot limit stop in the desired position.
INSTRUCCIONES PARA AJUSTAR EL TOPE LIMITE PARA EL
AGUA CALIENTE
● Mueva la manija hasta el tope del agua fría en posición cerrada.
● Quite el botón de índice de la manija.
● Afloje el tornillo de fijación y quite la manija.
● Desatornille la tapa decorativa.
● Con un alicate de nariz fina, sujete la lengüeta y levante para quitar el límite tope del
agua caliente.
● Para una temperatura más caliente gire en el sentido de las agujas del reloj.
● Ponga el límite de tope del agua caliente en la posición deseada.
DIRECTIVES POUR AJUSTER LA BUTÉE POUR EAU CHAUDE
● Tourner la poignée pour obtenir seulement de l’eau froide puis placer en position arrêt.
● Retirer le bouton de la poignée.
● Desserrer la vis de calage et retirer la poignée.
● Dévisser l’embase décorative.
● À l’aide d’une pince à bec effilé, encercler le robinet et soulever pour retirer la butée
pour eau chaude.
● Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la température.
● Placer la butée pour eau chaude dans la position désirée.
2
PRESSTO POP-UP (33W575) INSTALLATION INSTRUCTIONS
● Remove the Pressto plug from the tubular assembly.
● Put tubular assembly down into basin outlet. (Note: to ensure a good seal, place a
small ring of plumber’s putty between the flange of the tubular assembly and the basin.)
● Assemble the PO gasket, washer and lock nut to the assembly and wrench tighten.
● Screw in Pressto plug and connect tubular assembly to P-trap slip joint nut.
NOTE: On some installations, it may be necessary to shorten the body assembly to
accomodate the trip slip nut.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA REGADERA PRESSTO
(33W575)
● Quite el conector Pressto del ensamblaje tubular.
● Ponga el ensamblaje tubular abajo en la salida del lavabo. (Note: para asegurar un
buen sellado, ponga un anillo pequeño de masilla/mastique de plomero entre el borde
del ensamblaje tubular y el lavabo.)
● Monte la junta del PO, arandela y tuerca de fijación al ensamblaje y apriete con la
llave.
● Atornille el conector Pressto y conecte el ensamblaje tubular a la tuerca deslizante de
unión del sifón-P.
NOTE: En algunas instalaciones puede ser necesario acortar el cuerpo del ensamble
para acomodar la tuerca deslizante.
DIRECTIVES D’INSTALLATION POUR RENVOI MÉCANIQUE
PRESSTO (33W575)
● Retirer le bouchon Pressto de l’assemblage tubulaire.
● Insérer l’assemblage tubulaire dans l’orifice de sortie du lavabo. (Remarque : Pour
bien sceller, placer un petit anneau de mastic pour plomberie entre la bride de
l’assemblage tubulaire et la cuvette.)
● Fixer le joint à débit partiel, la rondelle et le contre-écrou à l’assemblage et resserrer
fermement.
● Visser le bouchon Pressto et raccorder l’assemblage tubulaire à l’écrou coulissant du
siphon en P.
REMARQUE : Pour certaines installations, vous devrez raccourcir l’assemblage principal
afin de permettre le montage avec écrou coulissant.
203177 Rev. C
1
5
1. Pressto Plug
(33D660)
2. Tubular
Assembly
3. PO Gasket
4. Washer
5. Lock Nut
1. Conector
Pressto
(33D660)
2. Ensamblaje
Tubular
3. Junta PO
4. Arandela
5. Tuerca de
Fijación
1. Bouchon
Pressto
(33D660)
2. Assemblage
tubulaire
3. Joint à débit
partiel
4. Ronde
lle
5. Contre-écrou
4
5
3
4
5