54
Repacking the Machine
Keep the carton and packing materials for future use. It may be-
come necessary to reship the sewing machine. Improper packing
or improper packing material could result in damage during ship-
ping. Instructions for repacking the machine are illustrated below.
Emballage de la machine
Conserver le carton et les matériaux d’emballage pour pouvoir les
réutiliser dans le futur ou pour réexpédier la machine. Un embal-
lage mal fait ou avec des matériaux inadéquats pourrait occasion-
ner des dégâts pendant le transport. Voir ci-après les instructions
pour remettre la machine dans son emballage d’origine.
Embalaje de la máquina
Guarde la caja de cartón y el embalaje por si acaso necesita transpor-
tar la máquina en el futuro. Un embalaje inadecuado o con materiales
inadecuados puede causarle daños a la máquina durante el transpor-
te. Para embalar la máquina correctamente, sírvase seguir las instruc-
ciones que se ilustran continuación.
Reembalagem da máquina
Guarde a embalagem da máquina para eventuais transportes futuros.
Uma embalagem inadequada pode danificar sua máquina durante o
transporte. Para embalar a máquina corretamente veja as figuras.
IMPORTANT
This packing material is designed to prevent damage in tran-
sit. Save this packing material in the event it is needed to trans-
port this sewing machine.
IMPORTANT
Cet emballage a été conçu pour protéger la machine pendant
le transport. Conservez-le au cas où il serait nécessaire de dé-
ménager la machine.
IMPORTANTE
O material da embalagem foi projetado para prevenir danos ao
produto durante o transporte. Guarde-o, caso tenha que voltar a
transportar sua máquina.
IMPORTANTE
El material de embalaje está diseñado para prevenir daños du-
rante el transporte. Guárdelo siempre en caso de que tenga que
volver a transportar la máquina.
LS2125_EFSpPo_46-57.p65 03.11.13, 3:18 PM54