Black & Decker S700E Carpet Cleaner User Manual


 
Uso del mango de extensión para pulverizar químicos limpiadores:
(Fig. G)
Siempre debe llenar y vaciar el mango de extensión en un fregadero o una bañera en caso
de derrame. Limpie el exterior de la unidad y enjuague el mango de extensión con agua
limpia antes de llenarlo con una solución de limpieza diferente. NO MEZCLE soluciones de
limpieza diferentes. Lea y respete las instrucciones del fabricante del producto limpiador
que utiliza.
NOTA: Sólo llene el mango de extensión con soluciones de limpieza “similares al agua”
aprobadas y de uso doméstico que se puedan utilizar en dispensadores con bomba
manual. No utilice limpiadores con agentes de pino u otros productos a base de aceite.
Otros productos de limpieza más espesos, como geles y removedores suaves, pueden
aplicarse directamente sobre la superficie que desee limpiar desde el contenedor en el que
se adquirieron, pero no pueden rociarse a través del mango de ya que obstruirán el sistema.
Con el mango de extensión totalmente extendido como indica la posición del pistón del
mango de extensión (15), desenrosque la tapa de llenado (16) y llene el tubo del mango
de extensión (13) con el químico limpiador de su elección de acuerdo con las instrucciones
del fabricante. Cuando la unidad esté llena hasta el nivel que considere adecuad, vuelva a
enroscar la tapa de llenado (16) en el lugar y ajuste manualmente.
Para expulsar el químico limpiador del mango de extensión, sostenga el tubo del mango
de extensión (13) con una mano y, al mismo tiempo, empuje la agarradera del mango de
extensión (14) con la otra mano.
Uso del mango de extensión para extender el alcance: (Fig. H)
Ajuste la posición del mango de extensión. Para ello, sostenga el tubo del mango de
extensión (13) con una mano y, al mismo tiempo, empuje o jale de la agarradera del
mango de extensión (14) con la otra mano hasta alcanzar la longitud deseada. Para trabar
el mango de extensión en posición, sostenga anillo fijo (17) en el lugar con una mano,
mientras enrosca el anillo de bloqueo (18) con la otra mano en la dirección de bloqueo que
indica la flecha del anillo fijo. Ajuste manualmente el anillo de bloqueo (18) y asegúrese de
que la abrazadera del mango de extensión (14) no se pueda mover con facilidad de la
posición en la que trabó el mango. Si en algún momento se mueve, vuelva a ajustar el
anillo de bloqueo (18). Para cambiar la posición de la agarradera del mango de extensión
(14), desenrosque el anillo de bloqueo (18) y coloque la agarradera del mango de
extensión (14) en la nueva posición deseada. Repita los pasos anteriores para trabar el
mango de extensión.
Accesorios: (Fig. A)
Cepillo de rodillo (4): Para limpiar la suciedad difícil en paredes de baldosas de cerámica,
pisos, losetas, fibra de vidrio y superficies de plástico duro.
Sujetador de almohadillas (5): Adaptador que se utiliza con las almohadillas de la fregadora.
Almohadilla para fregar abrasiva (6) (celeste): Para un fregado agresivo en superficies
grandes como baldosas de cerámica y porcelana o tinas y fregaderos esmaltados.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO
Limpieza y almacenamiento
NOTA: Para lograr un mejor rendimiento, vacíe y enjuague completamente el mango de
extensión antes de almacenar. Para ello, llene el mango de extensión con agua y vacíe de
la manera habitual 1 ó 2 veces. Limpie minuciosamente los cepillos o las almohadillas de
fregar después de cada uso.
1. Limpie los cepillos y las almohadillas de fregar con un detergente suave, enjuague con
agua y deje secar al aire.
2. Para limpiar la fregadora y el mango de extensión, use una esponja húmeda y un jabón
suave.
3. Guarde la fregadora y los suplementos y accesorios en un lugar a cubierto.
Limpieza de la boquilla del mango de extensión (Fig. I)
• Para quitar la boquilla del mango de extensión (20), desenrósquela en sentido contrario a
las agujas del reloj.
• Deje a un lado la válvula (19) para volver a instalarla más tarde.
• Coloque la boquilla del mango de extensión en remojo (20) en una mezcla de una parte
de vinagre y tres de agua durante media hora. Asegúrese de que los orificios de la
boquilla del mango de extensión no estén obstruidos. De no ser así, límpielos con
cuidado con una aguja fina.
• Inserte la válvula (19) en el orificio que está en el extremo de la abrazadera del mango
de extensión (11) con el costado macho de la válvula (19) de frente al interior de la
abrazadera del mango de extensión (11). Enrosque la boquilla (20) en el lugar y ajústela
manualmente.
Reducción de la resistencia del pistón del mango de extensión:
(Fig. J y Fig. K)
Con el tiempo, es posible que el pistón del mango de extensión no se mueva
suavemente como cuando lo usó por primera vez. Para solucionar este problema,
siga los siguientes pasos:
1. Extraiga el líquido que esté en el mango de extensión.
2. Con un destornillador de cabeza plana, haga palanca en el sujetador con forma de C (21).
3. Sostenga el tubo del mango de extensión (13) con una mano mientras jala de la
agarradera del mango de extensión (14) con la otra mano hasta que el tubo del mango
de extensión (13) se separe del resto del conjunto.
4. Mueva el pistón del mango de extensión hacia adelante (15) para lubricar las juntas
tóricas (22) con vaselina.
5. Para volver a instalar, inserte el pistón del mango de extensión (15) en el tubo del
mango de extensión (13).
Nota: No permita que las juntas tóricas se salgan de las ranuras cuando inserte el
pistón del mango de extensión (15). Se pueden producir daños. Inserte el tubo del
mango de extensión (13) en el anillo fijo (17) hasta que las ranuras laterales del anillo fijo
(17) y el tubo del mango de extensión (13) se alineen. Vuelva a instalar el sujetador con
forma de C (21).
6. Con el tubo del mango de extensión completamente extendido, verifique que éste (13)
esté trabado en el lugar. Para ello, sostenga el tubo del mango de extensión (13) con
una mano mientras jala de la agarradera del mango de extensión (14) con la otra mano.
Si el tubo del mango de extensión (13) no se mueve, significa que está seguro en el lugar.
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
Pr
oblema Causa posible Solución posible
La fregadora no 1. La batería no está cargada. 1. Cargue las baterías.
funciona. 2. El enchufe del cargador está 2. Quite el enchufe del
instalado en la unidad cargador de la fregadora.
La fregadora no 1. No hay corriente en el 1. Use otro tomacorriente.
se carga. tomacorriente.
2. El tomacorriente funciona 2. Encienda el interruptor.
con un interruptor
El pistón del mango de 1. La boquilla del mango de 1. Agregue agua al
extensión no succiona o extensión no está balde o la bañera.
tiene dificultades para suficientemente insertada
succionar agua en el agua.
2. El anillo de bloqueo no está 2. Afloje el anillo de
suficientemente flojo. bloqueo.
3. La boquilla del mango de 3. Ajuste manualmente la
extensión pierde. boquilla del mango
de extensión.
4. La tapa de llenado pierde. 4. Ajuste manualmente la
tapa de llenado.
5. La boquilla del mango de 5. Limpie la boquilla del
extensión está obstruida. mango de extensión.
6. Las juntas tóricas necesitan 6. Lubrique las juntas
lubricación. tóricas.
7. Las juntas tóricas están 7. Llame a la Oficina de
dañadas. servicio al cliente.
Problema Causa posible Solución posible
El pistón del mango de 1. El anillo de bloqueo no está 1. Afloje el
extensión no expulsa suficientemente flojo. anillo de bloqueo
líquido o tiene
dificultades para 2. La boquilla del mango de 2. Limpie la
expulsar líquido extensión está obstruida. boquilla del mango
de extensión.
3. Las juntas tóricas necesiten 3. Lubrique
lubricación. las juntas tóricas.
4. Las juntas tóricas están 4. Llame a la Oficina de
dañadas. servicio al cliente.
Extracción y eliminación de la batería
Este producto utiliza una batería de níquel-cadmio (Ni-Cad) recargable y reciclable.
Cuando ya no se pueda recargar, se debe retirar de la unidad y reciclar. La batería no se
debe incinerar ni someter a un proceso de compostaje. Para eliminar la batería, puede
llevarla a un Centro de mantenimiento autorizado o de propiedad de la compañía. También
hay otros comercios minoristas locales que están participando en un programa de
reciclado nacional (consulte “Sello RBRC”). Llame a su comercio minorista local para
obtener más información. Si trae la batería vieja a un Centro de mantenimiento Black &
Decker propio o autorizado, el Centro se ocupará de reciclarla. O bien, si lo desea, con-
sulte en la municipalidad de su localidad para conocer las instrucciones de eliminación
adecuadas de su ciudad o localidad.
Extracción de la batería: (Fig. L y Fig. M)
ADVERTENCIA:
Cuando quite la tapa del mango de la
fregadora haciendo palanca, utilice protección adecuada
para los ojos y preste atención a la posición de la mano en caso de
que el destornillador se resbale.
Cuando saque el paquete de baterías para su eliminación, inserte un destornillador plano
en la separación entre la tapa del mango de la fregadora (23) y el mango de la fregadora.
Quite la tapa del mango de la fregadora (23) haciendo palanca en la dirección que
maestra la flecha. Quizás sea necesario hacer palanca en el lado opuesto del mango.
Deslice el paquete de baterías (24) fuera de la fregadora y deséchelo (24) como se
describió anteriormente. Una vez que extrae el paquete de baterías, no se
puede volver a colocar.
EL SELLO RBRC™
El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables)
que se encuentra sobre la batería de níquel-cadmio (o paquete de batería) indica que los
costos para reciclar la batería (o el paquete de batería) al final de su vida útil ya han sido
pagados por Black & Decker. En algunas zonas, es ilegal tirar las baterías usadas de
níquel-cadmio en la basura o en el flujo de desechos sólidos del municipio. El programa
RBRC proporciona una alternativa de conciencia sobre el cuidado del medio ambiente.
RBRC en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de baterías, estableció
programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de
níquel-cadmio ya usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los
recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmio ya usadas a un centro de
mantenimiento autorizado Black & Decker o a un comerciante minorista para que sean
recicladas. También puede comunicarse con el centro de reciclado para obtener
información o dónde dejar las baterías, o llame al 1-800-8-BATTERY.
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la
reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas
de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de
Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte
la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al
(55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier
defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o
reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse
conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días
posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el
comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de
mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo
según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de
mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de
mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso
comercial.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: si sus etiquetas de
advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen
gratuitamente.
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F.
(55) 5326-7100
Especificación
entrada del cargador: 120 V salida del cargador: 4,35 V DC
60 Hz 130 mA
3 W
voltaje de la batería: 3,6 V DC