Black & Decker S700E Carpet Cleaner User Manual


 
Manche-rallonge
AVERTISSEMENT : toujours tenir fermement le
manche-rallonge des deux mains au moment de l’utiliser. Ne jamais pulvériser de produit
vers soi ou vers quiconque.
Utilisation du manche-rallonge comme outil de rinçage : (fig. F)
Le manche-rallonge étant complètement rentré, immerger la buse dans une baignoire
ou un seau rempli d’eau. Tenir le tube (13) du manche-rallonge d’une main tout en tirant
sur le manche-rallonge (14) de l’autre main pour entraîner l’eau dans le manche-rallonge.
Pour faire sortir l’eau du manche-rallonge, tenir le tube (13) du manche-rallonge d’une
main tout en poussant sur le manche-rallonge (14) de l’autre.
Utilisation du manche-rallonge pour pulvériser un produit chimique de nettoyage :
(fig. G)
Il faut toujours remplir et vider le manche-rallonge au-dessus d’un évier ou d’une baignoire
en cas de déversement accidentel. Nettoyer l’extérieur de l’appareil et rincer le
manche-rallonge à l’eau claire avant de le remplir d’une solution de nettoyage différente.
NE PAS MÉLANGER différentes solutions de nettoyage. Lire et suivre les directives du
fabricant apposées sur le produit de nettoyage utilisé.
REMARQUE! Ne remplir le manche-rallonge qu’à l’aide de solutions de nettoyage
domestiques approuvées de type « aqueux » pouvant être utilisées dans les pompes
distributrices. Ne pas utiliser de produits contenant des agents à base de pin ou des
produits à base d’huile. D’autres produits de nettoyage épais comme des gels et des
solutions de nettoyage douces peuvent être appliqués directement sur la surface à
nettoyer à partir du contenant dans lequel ils ont été achetés. Ils ne peuvent toutefois pas
être distribués par le manche-rallonge, car ils vont boucher le système.
Le manche-rallonge étant complètement déployé comme le montre la position du piston
(15) du manche-rallonge, dévisser le bouchon du tuyau de remplissage (16), puis remplir
le tube (13) avec le produit chimique de nettoyage de votre choix conformément aux
directives du fabricant. Une fois l’appareil rempli jusqu’au niveau désiré, visser de nouveau
le bouchon du tuyau de remplissage (16) en place et serrer manuellement. Pour faire sortir
le produit chimique de nettoyage du manche-rallonge, tenir le tube (13) du
manche-rallonge d’une main tout en poussant le manche-rallonge (14) de l’autre.
Utilisation du manche-rallonge pour étendre la portée : (fig. H)
Régler la position du manche-rallonge en tenant le tube (13) d’une main tout en poussant
ou en tirant le manche-rallonge (14) de l’autre de manière à obtenir la longueur désirée.
Verrouiller le manche-rallonge en position en tenant le collier fixe (17) en place d’une main
tout en vissant le collier de blocage (18) de l’autre selon le sens de blocage indiqué par la
flèche du collier fixe. Serrer manuellement le collier de blocage (18) et s’assurer que le
manche-rallonge (14) ne peut se déplacer de sa position bloquée. Serrer de nouveau le
collier de blocage (18) en cas de déplacement. Pour changer la position du
manche-rallonge (14), dévisser le collier de blocage (18) et placer le manche-rallonge (14)
à la position désirée. Refaire les étapes précédentes pour verrouiller le manche-rallonge.
Accessoires : (fig. A)
Brosse à rouleaux (4) : pour un nettoyage en profondeur de murs en carreaux de
céramique, de planchers, de dosserets, de surfaces en fibre de verre et en plastique rigide.
Porte-tampon (5) : utiliser un adaptateur avec les tampons à récurer.
Tampon à récurer grossier (6) – (bleu clair) : pour un nettoyage en profondeur de surfaces
importantes telles que les carreaux de céramique, les bains et éviers en porcelaine ou
émaillés.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN À L’INTENTION DE L’UTILISATEUR
Nettoyage et rangement
REMARQUE! Pour optimiser le rendement, vider et bien rincer le manche-rallonge avant
de le ranger. Pour ce faire, remplir le manche-rallonge avec de l’eau et le vider, une ou
deux fois comme d’habitude. Bien nettoyer les brosses et/ou tampons de récurage après
chaque utilisation.
1. Nettoyer les brosses et les tampons de récurage à l’aide d’un détergent doux, rincer à
l’eau et sécher à l’air libre.
2. Pour nettoyer la brosseuse et le manche-rallonge, passer une éponge humide et utiliser
un savon doux.
3. Ranger la brosseuse et les accessoires à l’intérieur.
Nettoyage de la buse du manche-rallonge : (fig. I)
• Enlever la buse du manche-rallonge (20) en la dévissant dans le sens antihoraire.
• Conserver la soupape (19) pour sa réinstallation ultérieure.
• Tremper la buse du manche-rallonge (20) pendant une demi-heure dans un mélange de 1
volume de vinaigre pour 3 volumes d’eau. S’assurer que les orifices de la buse du manche-
rallonge ne sont pas obstrués par des dépôts. S’ils sont obstrués, dégager soigneusement
les orifices à l’aide d’une aiguille fine.
• Réinstaller la soupape (19) dans l’orifice situé à l’extrémité du connecteur du manchon-
rallonge (11), l’extrémité mâle de la soupape (19) faisant face à l’intérieur du connecteur du
manchon-rallonge (11). Visser la buse (20) en place, puis serrer manuellement.
Réduction de la résistance du piston du manche-rallonge :
(fig. J et fig. K)
Au fil du temps, il est possible que le piston du manche-rallonge ne se déplace pas
de manière aussi régulière qu’à la première utilisation. Pour remédier à ce problème,
suivre les étapes suivantes :
1. Éliminer tout liquide présent à l’intérieur du manche-rallonge.
2. À l’aide d’un petit tournevis à lame plate, soulever la pince en forme de C (21).
3. Tenir d’une main le tube (13) du manche-rallonge tout en tirant sur le manche-rallonge
(14) de l’autre main de manière séparer le tube (13) du reste de l’ensemble.
4. Avancer le piston (15) du manche-rallonge pour lubrifier les joints toriques (22) avec de
la vaseline.
5. Pour le remonter, insérer le piston (15) dans le tube du manche-rallonge (13).
Remarque : ne pas laisser sortir les joints toriques de leur rainure au moment d’insérer
le piston (15) du manche-rallonge. Des dommages pourraient se produire. Insérer le
tube du manche-rallonge (13) dans le collier fixe (17) de manière à ce que les fentes
latérales du collier fixe (17) et du tube (13) du manche-rallonge soient alignées.
Remettre la pince en forme de C (21).
6. Le manche-rallonge étant complètement déployé, s’assurer que le tube (13) du
manche-rallonge est verrouillé en place en tenant le tube (13) d’une main et en tirant le
manche-rallonge (14) de l’autre. Si le tube (13) du manche-rallonge ne se déplace pas,
cela signifie qu’il est bien fixé en place.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Pr
oblème Raison possible Solution possible
La brosseuse ne 1. Pile non chargée 1. Charger le bloc-piles.
fonctionne pas 2. Bouchon du chargeur 2. Enlever le bouchon
inséré dans l’appareil de la brosseuse
La brosseuse ne 1. Aucun courant à la prise 1. Utiliser une autre prise
se recharge pas 2. Prise fonctionnant avec 2. Allumer l’interrupteur
un interrupteur
Piston du manche-rallonge 1. Buse de manche-rallonge pas 1. Ajouter de l’eau dans le
ne tire pas ou a des plongée assez profondément seau ou la baignoire
difficultés à tirer de l’eau dans l'eau
2. Collier de blocage pas 2. Desserrer le collier
suffisamment desserré de blocage
3. Fuite dans la buse de 3. Serrer manuellement la
manche-rallonge buse du manche-rallonge
4. Fuite dans le bouchon du 4. Serrer manuellement le
tuyau de remplissage bouchon du tuyau de
remplissage
5. Buse du manche-rallonge 5. Nettoyer la buse du
bouchée manche rallonge
6. Joints toriques nécessitant 6. Lubrifier les joints
une lubrification toriques
7. Joints toriques endommagés 7. Appeler le service à la
clientèle
Piston du manche-rallonge 1. Collier de blocage pas assez 1. Desserrer le collier
n’expulse pas ou a desserré de blocage
des difficultés à expulser 2. Buse de manche-rallonge 2. Nettoyer la buse du
des liquides bouchée manche-rallonge
3. Joints toriques nécessitant 3. Lubrifier les joints
une lubrification toriques
4. Joints toriques endommagés 4. Appeler le service à la
clientèle
Retrait et élimination de la pile
Ce dispositif utilise une pile au nickel-cadmium (Ni-Cd) rechargeable et recyclable.
Lorsqu’une pile ne retient plus aucune charge, on doit la retirer et la recycler. Ne jamais
incinérer ou mettre une pile au compost. On peut apporter la pile à un centre de réparation
Black & Decker ou un centre autorisé pour l’éliminer. Certains détaillants locaux participent
également à un programme de recyclage national (voir la section « sceau SPRC »).
Communiquer avec le détaillant de votre région pour en connaître les détails. Le centre de
réparation de Black & Decker ou un centre autorisé prendront les dispositions nécessaires
pour recycler la pile épuisée si on la rapporte à un tel centre. Ou, si vous le souhaitez, il
est aussi possible de communiquer avec votre municipalité pour obtenir les directives de
mise au rebut appropriées dans votre localité.
Retirer la pile : (fig. L et fig. M)
AVERTISSEMENT :
au moment de soulever le
capuchon de la poignée de la brosseuse, utiliser une protection
oculaire adéquate et faire attention à la position de sa main au cas
où le tournevis glisserait.
Pour enlever le bloc-piles en vue de l’éliminer, insérer un tournevis à lame plate dans la
fente entre le capuchon de poignée (23) et la poignée de la brosseuse. Détacher le
capuchon de la poignée (23) en le soulevant dans le sens indiqué par la flèche. Il vous
faudra peut-être soulever l’autre côté de la poignée. Sortir le bloc-piles (24) en le glissant
hors de la brosseuse et l’éliminer (24) comme il est indiqué précédemment. Après avoir été
enlevé, le bloc-piles ne peut plus être inséré dans l’appareil.
LE SCEAU RBRC™
RBRC™ (Société de recyclage des piles rechargeables)
Ce sceau apposé sur la pile au nickel-cadmium (ou sur le bloc-piles) indique que les coûts
de recyclage de cette pile (ou de ce bloc-piles) à la fin de sa vie utile ont déjà été payés par
Black & Decker. Dans certaines régions, il est illégal de jeter les piles au nickel-cadmium
déchargées dans les poubelles ou dans le système municipal de cueillette des résidus
solides. Le programme de la RBRC représente donc une alternative écologique.
La RBRC, en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs de piles, a établi aux
États-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueillette des piles au nickel-cadmium
déchargées. Black & Decker encourage ses clients à protéger l’environnement et à
conserver les ressources naturelles, et ce, en retournant les piles au nickel-cadmium
déchargées à un centre de réparation Black & Decker autorisé ou à un détaillant local pour
qu’elles soient recyclées. On peut aussi communiquer avec le centre local de recyclage
pour savoir où déposer les piles déchargées ou composer le numéro 1-800-8-BATTERY.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange
authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le
plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région,
consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le
numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout
défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans
frais de l’une des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu
qu’il s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période
correspondant à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après
l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître
sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les
centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages
jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une
province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un
usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes
d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986
pour en obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.