• L’appareilestconçupouruneutilisationdomestiqueseulementetnonindustrielleoucommerciale.
• Risquedechocélectrique.Afindeseprotégercontrelesrisquesdechocélectrique,
ne pas immerger l’appareil ni la base de charge dans quelque liquide que ce soit.
• N
e pas laisser le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir, ni toucher des surfaces
chaudes.L’appareildoitêtreplacéoufixéloindetoutévieretdetoutesurfacechaude.
• Brancherlechargeurdirectementdansunepriseélectrique.
• Brancherlechargeurseulementdansuneprisestandard(120V/60Hz).
• Débrancherlechargeuravanttoutnettoyageouentretienderoutine.
• Ceproduitcontientdespilesrechargeablesaunickel-cadmium.Nepasincinérerles
piles, car elles exploseront à des températures élevées.
• Lescellulesdespilespeuventfuirdansdesconditionsextrêmes.Sileliquide,quiest
constitué d’une solution de 20 à 35 % d’hydroxyde de potassium, entre en contact
aveclapeau:(1)selaverrapidementavecdel’eauetdusavonou(2)neutraliser
le produit avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide
atteint les yeux, les rincer immédiatement à l’eau claire pendant au moins 10
minutes. Consulter un médecin.
• Nepasregarderdansleséventslorsquel’appareilestenmarche,carilarriveparfois
que de petits débris s’en échappent, surtout après un nettoyage ou un remplacement
de filtre qui aurait tendance à les libérer.
CONSERVER CES DIRECTIVES.
SYMBOLES
L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les
symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après :
V volts A.................ampères
Hz ............. hertz W................watts
min ...........minutes
..............courant alternatif
..........courant continue non .............régime à vide
..............Construction classe II
.............
borne de terre
.............symbole d’alerte à la .../min or rpm ..révolutions ou alternance par minute
sécurité
COMPOSANTS
FIG. A
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Botón de liberación
3. Depósito para polvo
4. Filtro
5.Paquetedebateríasdeslizante
6. Botón de liberación de la batería
7. Cargador
8.Herramientapararanuras
9.Herramientaconcepillo
INFORMATION CONCERNANT LE CAPUCHON DU BLOC-PILE
Uncapuchonestfourniaveclebloc-pileenvuedʼêtre
utiliséchaquefoisquʼonretirecedernierdelʼoutiloudu
chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever
le capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur
oudanslʼoutil.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR LES CHARGEURS DE PILES
CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d’emploi comprend
d’importantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles.
•Avantd’utiliserlechargeur,liretouteslesdirectivesettouslesavertissementsfigurant
sur le chargeur, le bloc-piles et le produit utilisé avec le bloc-piles.
AVERTISSEMENT :
risque de choc électrique. Éviter la pénétration de tout
liquide dans le chargeur.
MISE EN GARDE :
risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures,
charger uniquement des piles Black & Decker conseillées. D’autres types de
piles peuvent exploser et provoquer des blessures corporelles et des dommages.
11
A
1
2
3
6
5
4
7
8
9
B