Bionaire BAP242 Air Cleaner User Manual


 
un recibo de venta, al almacén donde la
compró. Si usted devuelve la unidad
transcurridos más de 30 días desde la fecha de
compra, por favor vea la garantía que se
adjunta.
SUSTITUCIÓN DE FILTRO:
FILTRO HEPA HAPF30
Teléfono de asistencia para filtros de
repuesto: (+34) 93 593 03 31
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución
La unidad no funciona Compruebe que la unidad
esté enchufada.
Compruebe que la unidad
esté conectada girando el
botón.
Si la puerta está
entreabierta la unidad no
funcionará.
Asegúrese de que los
filtros están instalados de
forma adecuada y cierre
firmemente la puerta.
Circulación de aire
reducida
Si no se han cambiado
los filtros HEPA en un
año o más, cambie los
filtros HEPA.
Compruebe que nada
esté bloqueando la
entrada de aire y la salida
de aire filtrado.
Asegúrese de que se
cambien los filtros de
carbón cada 3 - 6 meses.
ESTE PRODUCTO ESTÁ FABRICADO PARA
CUMPLIR CON LAS DIRECTIVAS DE LA C.E.E.
73/23/EEC, 89/336/EEC y 98/37/EEC.
NEDERLANDS
DEZE BELANGRIJKE AANWIJZINGEN
GOED DOORLEZEN EN BEWAREN.
Als er op de juiste wijze met deze
Bionaire
®
Luchtreiniger wordt omgegaan
zal het vele jaren voor frisse, zuivere
lucht zorgen.
OPMERKING: Vouw, voordat u deze aanwijzingen
leest, de achterpagina met de bijbehorende
afbeeldingen om
OMSCHRIJVINGEN
ZIE FIG. 1/2/3
A.Aanvoerrooster
B.Wasbaar schuim voorfilter
C.Snelheidsregeling
D.Afvoer gefiltreerde lucht
E.Bediening van ionisatie-apparaat
F. Lampje van ionisatie-apparaat
G.HEPA filter
H.Elektriciteitssnoer
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees voor het gebruik van het
luchtzuiveringsapparaat alle aanwijzingen
zorgvuldig door.
•Controleer ter voorkoming van brand of schokken
of de spanning op het apparaat overeenkomt met
de spanning van uw stroomtoevoer en sluit het
toestel rechtstreeks aan op een stopcontact.
•Leg het snoer ter voorkoming van brand nooit
onder kleden of bij een of andere
verwarmingsbron.
•Haal zorgvuldig alle plastic eraf dat als
verpakking is gebruikt.
•Gebruik het luchtzuiveringsapparaat niet in de
buitenlucht.
•Plaats de unit niet bij een of andere
verwarmingsbron of in direct zonlicht.
•Haal altijd de stekker van het
luchtzuiveringsapparaat uit het stopcontact,
voordat u het rooster weghaalt, de filters
vernieuwt, het luchtzuiveringsapparaat
schoonmaakt of wanneer dit niet in gebruik is.
•Gebruik het apparaat niet in of bij water of een
andere vloeistof. Probeer niet om de unit met
stromend water te wassen.
•Gebruik het apparaat alleen voor het
huishoudelijk gebruik waarvoor het is bedoeld en
dat in deze handleiding staat omschreven.
•Zorg ervoor dat alle luchtopeningen niet op enige
wijze geblokkeerd of bedekt worden.
•Zet niets bovenop de unit.
•Steek nooit een voorwerp in een van de
openingen.
•Gebruik het luchtzuiveringsapparaat niet als er
een onderdeel zoek is of op de een of andere
manier beschadigd is.
13
Observación: es importante cambiar el filtro HEPA
en los intervalos recomendados. La utilización del
ionizador junto con filtros polvorientos puede dar
como resultado que salgan partículas polvorientas
del purificador de aire y que sean atraídas hacia
las paredes, alfombras, muebles y otros objetos
domésticos. Estas partículas polvorientas pueden
resultar muy difíciles de eliminar.
INSTRUCCIONES PREVIAS AL
FUNCIONAMIENTO
1. Después de retirar la unidad de la caja, quite la
cubierta de plástico de la unidad.
2. Seleccione un lugar bien nivelado donde no
haya obstrucciones en la entrada de aire (rejilla
frontal) o en la salida del aire filtrado (parte
superior de la unidad)
3. Retire la rejilla frontal tirando de la rejilla hacia
usted (ver fig. 2)
4. Retire el filtro HEPA sujetando ambos lados y
tirando hacia delante.
5. Retire la bolsa protectora de plástico del
cartucho del filtro. El clip del filtro sólo puede
sujetarse a las lengüetas de sujeción del filtro
de una manera. El clip del filtro debe deslizarse
fácilmente sobre las lengüetas de sujeción del
filtro. No fuerce mientras sujeta el clip del filtro
al filtro. Alinee el clip en la parte superior del
filtro HEPA con las guías del interior de la
unidad.
Nota: El material ondulado y la junta estanca de
caucho deben estar de frente hacia la unidad al
colocarlos.
6. Vuelva a colocar la rejilla frontal deslizándola
hacia atrás en la unidad. Asegúrese de que
encaja con seguridad en su posición (la rejilla
sólo se mueve en una dirección) NOTA: No
apunte la salida hacia una pared.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Enchúfelo en una toma de corriente adecuada
de 220 – 240V.
2. Seleccione la velocidad de funcionamiento
requerida:
Alta (III), Media (II), Baja (I) deslizando el
interruptor al ajuste adecuado.
3. Para liberar iones negativos en el aire filtrado
deslice el botón del ionizador a ON
[CONECTADO]. Se encenderá la luz ámbar.
4.El ionizador no funcionará a no ser que
la unidad esté funcionando.
5. Para una filtración de aire óptima, se
recomienda hacer funcionar el purificador de
aire continuamente. Su resistente motor está
diseñado para proporcionar muchos años de
servicio.
6. Para una utilización continua se recomienda
hacer funcionar el purificador de aire en el
ajuste Media (II). Para un funcionamiento más
silencioso o para utilizarlo en un dormitorio,
seleccione el ajuste Baja (I). Cuando existan
elevados niveles de contaminación, seleccione
el ajuste Alta (III) para una circulación rápida del
aire filtrado limpio.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Desconecte el purificador de aire y
desenchúfelo antes de limpiarlo.
2. La parte exterior del purificador de aire puede
limpiarse con un trapo suave, limpio,
humedecido.
3. La salida de aire filtrado en la parte superior de
la unidad puede limpiarse de polvo con un
cepillo pequeño, blando.
4. Si desea limpiar el interior del purificador de
aire, utilice solamente un trapo seco, suave
para limpiarlo hacia abajo.
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO
IMPORTANTE: PARA OBTENER EL MÁXIMO
BENEFICIO DE SU PURIFICADOR DE AIRE,
LOS FILTROS HEPA DEBEN CAMBIARSE CADA
6 MESES.
1. Compruebe cada pocas semanas la condición
del prefiltro.
2. Retire la rejilla frontal. Si el prefiltro de espuma
ha recogido una cantidad considerable de
polvo, retírelo de la entrada de la rejilla y lávelo
en agua jabonosa caliente. Enjuague y seque el
prefiltro cuidadosamente antes de volver a
colocarlo en la entrada de la rejilla.
3. Con la rejilla frontal retirada, retire el cartucho
HEPA y tírelo a la basura. NO intente lavar y
volver a utilizar el filtro HEPA. Sustitúyalo con
un nuevo filtro HEPA - HAPF30 retirando la
bolsa de plástico protectora antes de insertarlo
en el purificador de aire.
4. Alinee el clip en la parte superior del filtro HEPA
con las guías del interior de la unidad. Deslice
suavemente el filtro sobre las guías.
5. El clip del filtro debe deslizarse fácilmente sobre
las lengüetas de sujeción del filtro. No fuerce
mientras sujeta el clip del filtro al filtro.
Alinee el clip en la parte superior del filtro HEPA
con las guías del interior de la unidad.
Nota: El material ondulado y la junta estanca de
caucho deben estar de frente hacia la unidad al
colocarlos.
6. Vuelva a colocar la rejilla frontal deslizándola en
la unidad. Asegúrese de que encaja con
seguridad en su posición (la rejilla sólo se
mueve en una dirección) NOTA: No apunte la
salida hacia una pared.
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
1. NO trate de reparar ni ajustar ninguna función
mecánica ni eléctrica de esta unidad. Hacer
esto invalidará la garantía. El interior de la
unidad no contiene ninguna pieza que pueda
reparar el usuario. Solamente personal
cualificado debería realizar todo el servicio.
2. Si es necesario cambiar la unidad, por favor
devuélvala en su caja de cartón original, con
12
BAP242I/IUK03M1 visual.qxd 7/2/03 7:42 PM Page 17