Nilfisk-ALTO 614221 Vacuum Cleaner User Manual


 
OPERATION - FONCTIONNEMENT - FUNCIONAMIENTO
Nobles UltraGlide (03--04)
11
12
Low Pile
Deep Pile
Poil bas
Pelo bajo
Poil haut
Pelo alto
BRUSH HEIGHT
ADJUSTMENT
Your carpet cleaner has 4
wheels, two rear wheels and
two adjustable front wheels.
Based on your carpet pile, use
the adjusting knob (see
photo), to lift or lower the base.
For the dual motor
machines only
STEP 1: Withmachineonand
handle in normal operating
position, slowly rotate brush
adjustment knob clockwise
until red light turns on.
STEP 2: Turn brush
adjustment knob slowly
counterclockwise until red light
turns off.
NOTE: If the red light goes on
and off intermittently while
vacuuming, this is correct. If
the red light stays on all the
time, turn the knob as STEP 2.
In case of area rugs with
fringed ends the machine
must be used from the center
to the outside. For the best
result on wall to wall carpet
follow the natural weave of the
carpet to obtain a consistent
surface appearance.
If the brush roll should stop
(due to running over
something large, such as
fringes or rug) the electronic
overload control will protect
the motor and belts from
damage, switching off the
motor and leaving the red light
on.
Switch off the machine and
unplug, inspect the brush
roller for debris.
Once the brush roller is free to
run, you can switch on the
machine and start operating
again.
On board attachments are
provided for above the floor
vacuuming requirements. Lift
the wand first “1” then pull it
out past the wand clip on the
right “2”.
REGLAGE DE LA HAUTEUR
DE LA BROSSE
Votre aspiro--batteur est
pourvu de 4 roues, 2
postérieures et 2 antérieurse,
elles peuvent être réglées en
hauteur. Selon la hauteur du
poil de vos tapis ou
moquettes, lever ou baisser la
base par la poignée de
réglage (voir photo).
Pour le machine avec 2
moteur
PAS 1: Mettre l’appareil en
marche et la poignée en
position normale de travail,
tourner doucement le
régulateur en sens horaire,
jusqu’à ce que le voyant rouge
s’allume.
PAS 2: Tourner le régulateur
en sens anti--horaire, jusqu’à
ce que le voyant rouge
s’éteigne.
REMARQUE: Si le voyant
rouge clignotte pendant que
l’appareil est en marche le
réglage est correct, si par
contre il reste toujours allumé,
il faut régler d’après le pas
no.2.
Sur les tapis avec franges, il
faut passer l’aspiro--batteur
de l’intérieur vers l’extérieur.
Sur les tapis de teinte unie ou
sur les tapis à poils haut, il est
conseiller de suivre le sens du
poil pour obtenir une surface
homogène et lisse.
En cas du blocagedela
brosse (àcausedetissusou
franges) le contrôle
électronique protège le moteur
et les courroies contre tout
risques, éteingnant le moteur
et laissant allumé le voyant
rouge.
Eteindre l’appareil,
débrancher la prise de
courant et ensuite, contrôler
le rouleau et éliminer tout
débris.
Quand le rouleau tournr
librement, l’on peut réallumer
la machine et c ommencer à
travailler.
Votre aspiro--batteur est aussi
un aspirateur pour le
nettoyage de tout type de
surface.Extraireletube«1»
et ensuite le décrocher de
té «2».
REGULACIÓN DE LA
ALTURA DEL CEPILLO
Su aspiradora batidora tiene 4
ruedas, dos posteriores y dos
anteriores, cuya altura se
puede regular. Según la altura
del pelo de su alfombra
levante o baje la base por
medio de la manopla (véanse
foto).
Por le machine con dos
motores
PASO 1: Con la máquina
encendida y el mango en
posición normal de trabajo,
lentamente gire la ruedecilla
en el sentido de las agujas del
reloj hasta que la luz roja se
encienda.
PASO 2: Gire la ruedecilla
lentamente en sentido
contrario a las agujas del reloj,
hasta que la luz roja se
apague.
NOTA: Si la luz roja se
enciende y apaga
intermitentemente mientras
aspiramos, es correcto. Si la
luz roja permanece todo el
tiempo encendida, gire la
ruedecilla como le indicamos
en el paso 2.
Con alfombras con franjas se
proceda del interno hacia el
externo.Con una alfombra lisa
ó cuyos tejidos tienen una
tendencia a formar líneas, es
aconsejable seguir la
dirección del material para
conseguir un aspecto
consistente en la superficie.
En caso de bloqueo del
rodillo (tejidos, franjas) el
control electrónico protege el
motor y las correas contra
todos riesgos, apaga el motor
dejando encendida la luz roja.
Apague en seguida la
máquina, desenchufe y
luego controle el rodillo para
eliminar las causas del
bloqueo.
Cuando el rodillo gira
libremente, se puede volver a
trabajar.
Su aspiradora puede
transformarse también en
escoba eléctrica con los
accesorios útiles disponibles.
Extraer el tubo “1” y sacarlo
del lado “2”.