Air King 4CH71F Fan User Manual


 
1 2091119 Screw #6 x 3/8" PPH Type AB ZP 12
2 2018001 Rear Grill 1
3 2011405 Handle 1
4 2011402 Knob 1
5 2061713 Fan Body 1
6 02050031WFPB Cordset Only 1
7 02031246S Motor with Switch 1
8 2011278 Blade 1
9 2018000A Front Grill 1
10 2091211 Screw #10 x 1/2" PPH Type A 4
11 2091118 Screw #6 x 3/8" PPH Type AB Grn 1
MODÉLE
4CH71F/9723F
VITESSE
HAUTE MOYENNE BASSE
PI
3
/MIN 2163 1900 1463
M
3
/s 1.02 0.90 0.69
TR/MIN 1220 1075 855
Amps 0.94 0.72 0.56
Watts 105 87 65
dB A 60 55 51
Rev. K 11/07 Rev. K 11/07
2084008
208400810 3
OPERATION
1. Plug the Fan into any standard 120V AC household outlet.
2. Using the rotary switch, set the desired fan speed.
MAINTENANCE
WARNING: ALWAYS UNPLUG THE CORD BEFORE SERVICING.
CLEANING: Use a soft cloth and a mild soap solution such as liquid dish washing detergent.
NEVER IMMERSE ELECTRICAL PARTS IN WATER.
CAUTION: Do not use gasoline, benzine, thinner, harsh cleaners, etc. which will damage the fan.
Dry all parts with a soft cloth completely before reconnecting to power supply.
STORAGE: When not in use, keep unit in a clean dry place.
MOTOR IS PERMANENTLY LUBRICATED.
MODEL 4CH71F/9723F
1
8
9
11
6
7
5
4
3
2
1
10
REPLACEMENT PARTS LIST
Ref. Part
No. Number Description Qty.
SPECIFICATIONS
Moteur ...............................120V, 60 Hz
Diamètre de l'hélice ...........50.8 cm
Vitesses ..............................3
Contrôle .............................Bouton rotatif
Approbations ...................Liste ETL. Le garde à grille fermée
rencontre les exigences de OSHA.
DESCRIPTION
Le ventilateur encadré de 50,8 cm de Air King® offre une opération
à 3 vitesses par bouton rotatif et des coins arrondis. L'hélice de 50,8
cm à 5 pales est entraînée par un moteur à lubrification permanente
muni d'un cordon d'alimentation de 1,8 m de calibre 18/3.
MODÉLE 4CH71F/9723F
INFORMATION GÉNÉRALE DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des
précautions de base doivent toujours être prises pour
réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de
blessure personnelle, incluant ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser ce Ventilateur.
2. Assurez-vous que la pièce est équipée d’un détecteur de fumée
fonctionnel.
3. Utiliser ce Ventilateur uniquement tel que décrit dans ce manuel.
Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut
causer un incendie, un choc électrique, ou des blessures
personnelles.
NE PAS VOUS FIER SEULEMENT DE L’INTERRUPTEUR MARCHE
/ ARRÊT (ON/OFF) COMME UNIQUE MOYEN DE COUPURE DE
L’ALIMENTATION LORS DE DÉPLACEMENT OU DE SERVICE
SUR LE VENTILATEUR. TOUJOURS METTRE LE VENTILATEUR
À LA POSITION ARRÊT (OFF) ET DÉBRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION AVANT DE QUITTER LE SECTEUR. NE JAMAIS
LAISSER LES ENFANTS SANS SURVEILLANCE ALORS QUE LE
VENTILATEUR EST EN MARCHE OU BRANCHÉ.
4. Débrancher le cordon d’alimentation avant d’installer, de déplacer
ou d’effectuer un service sur le Ventilateur.
5. Ce Ventilateur ne doit PAS être utilisé dans des endroits
potentiellement dangereux tels que des atmosphères
inflammables, explosifs, chargés en produits chimiques et où
de l’essence, de la peinture ou des liquides inflammables sont
rangés ou utilisés.
6. NE PAS utiliser le Ventilateur près d’une fenêtre ou dans une
fenêtre. La pluie peut causer un risque électrique.
7 Assembler complètement le Ventilateur, conformément aux
instructions, avant de brancher à la source d’alimentation.
Le cordon d'alimentation est équipé avec une fische mise à la terre
à trois broches qui doit obligatoirement être insérée dans un
réceptacle apparié. En aucune circonstance la broche de mise à la
terre ne doit être coupée ou enlevée de la fiche. Lorsqu'une prise
murale à deux broches est rencontrée, celle-ci doit être remplacée
par une prise mise à la terre à trois broches correctement
installée en conformité avec le Code Electrique National (NEC)
et avec tous les ordonnances et les codes locaux. Ce travail doit
être effectué par un électricien qualifié, en utilisant du fil de cuivre
uniquement. Cette fiche est un dispositif de sécurité, pour réduire le
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure personnelle.
NE PAS enlever, remplacer, réparer ou altérer la fiche
d’origine. Si le Ventilateur ne fonctionne pas correctement, cela
peut être attribuable au dispositif de sécurité incorporé dans
cette fiche. Contactez, votre Distributeur de Grainger.
8. Là où cela est possible, éviter d’utiliser des cordons
d’extension puisque le cordon d’extension peut surchauffer
et causer un incendie. Si vous devez utiliser un cordon
d’extension, minimiser les risques de surchauffe en utilisant
un cordon d’extension le plus court possible et en vous as-
surant qu’il soit approuvé UL. NE JAMAIS utiliser un seul
cordon d’extension pour alimenter plus d’un Ventilateur.
9. NE JAMAIS opérer de Ventilateur avec une fiche ou un cordon
endommagé ou après une défectuosité du Ventilateur, après
qu’il soit tombé ou qu’il ait été endommagé de quelque manière.
Il n’y a aucune pièce sur laquelle un service puisse être effectué
par l’utilisateur. Retourner le Ventilateur à un établissement de
service autorisé pour examen, pour ajustement ou réparation
mécanique ou électrique.
10. NE JAMAIS insérer ou permettre aux doigts ou objets étrangers
d’entrer dans toute ouverture de ventilation ou d’évacuation
car cela peut causer un incendie ou un choc électrique ou
endommager le Ventilateur. Pour réduire le risque d’incendie,
NE PAS bloquer ou altérer le Ventilateur d’aucune manière alors
qu’il est en opération.
11. Toujours placer le Ventilateur sur une surface stable, plane
et à niveau lors de l’opération, pour éviter la possibilité de
renversement du Ventilateur. Localiser le Cordon d’alimentation
afin que le Ventilateur ou tout autre objet ne repose pas sur
celui-ci. NE PAS faire courir le Cordon d’alimentation sous
les tapis. NE PAS recouvrir le Cordon d’alimentation avec des
carpettes, des tapis d’escalier ou autre semblable. Placer le
Cordon d’alimentation éloigné du trafic de la pièce et là où on
ne peut passer par-dessus.
12. Ce Ventilateur n’est pas conçu pour utilisation dans des
emplacements humides ou mouillés. NE JAMAIS placer un
Ventilateur là où il pourrait tomber dans la baignoire ou dans
un autre contenant d’eau. NE JAMAIS utiliser le Ventilateur
dans un endroit ou des liquides inflammables sont utilisés ou
entreposés.
13. NE JAMAIS utiliser le Ventilateur à l’extérieur.
14. Ce Ventilateur n’est pas convenable pour utilisation dans des
installations agricoles incluant les endroits où le bétail, la vol-
aille ou d’autres animaux sont confinés. Veuillez vous référer à
l’article 547-7 (2008) du Code Electrique National (NEC), ou aux
normes ou codes locaux ou d’État pertinents aux exigences
électriques pour les bâtiments agricoles. CE VENTILATEUR
NE RENCONTRE PAS LES EXIGENCES DE L’ARTICLE 547-7
(2008) DU CODE ELECTRIQUE NATIONAL (NEC)
15.Ce Ventilateur n’est pas convenable pour utilisation dans les
endroits dangereux. Veuillez vous référer à l’article 500 du
Code Electrique National (NEC), ou aux normes ou codes
locaux ou d’État pertinents aux exigences électriques pour
les endroits dangereux. CE VENTILATEUR NE RENCONTRE
PAS LES EXIGENCES DE L’ARTICLE 500 (2008) DU CODE
ELECTRIQUE NATIONAL (NEC)
RÉDUISEZ LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE
– NE PAS UTILISER CE VENTILATEUR AVEC QUELQUE
DISPOSITIF ÉLECTRONIQUE DE CONTRÔLE DE VITESSE.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS