![](https://pdfstore-manualsonline.prod.a.ki/pdfasset/6/83/683a0c78-825a-444b-87ad-9dc25c42b851/683a0c78-825a-444b-87ad-9dc25c42b851-bg1d.png)
ČE
29
POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
Audio-kopírovaní
Zvukovou stopu lze upravovat pouze za předpokladu,
že záznam byl pořízen ve 12 bit režimu (੬ str. 21).
POZNÁMKY:
● Audio-kopírování nelze použít na kazetě nahrané v
režimu 16-bit, dále na kazetě nahrané v režimu LP ani
na prázdném úseku kazety.
● Přímé sledování kopírování ze záznamu na televizní
obrazovce během audio-kopírování je možné při
propojení viz (
੬ str. 15).
1 Přehrávejte si kazetu a vyhledejte místo, odkud
začne střih. Pak stiskněte PAUSE (6) T.
2 Podržte stisknuté tlačítko A.DUB (e) j na
dálkovém ovládači a stiskněte PAUSE (6) T. Objeví
se "6e" y a "MIC" (pouze u typu GR-D50/D30).
3 Stiskněte PLAY (
4
) h a začněte přidávat
komentář. Mluvte do mikrofonu.
• Dabování přerušíte stiskem PAUSE (přerušení) (6)
T.
4 Chcete-li ukončit dabování, stiskněte PAUSE
(přerušení) (6) T a potom STOP (5) O.
Abyste slyšely dabovaný zvuk během přehrávání . . .
..... změňte “12BIT MODE” na “SOUND 2” nebo “MIX”
na obrazovce menu (੬ str. 25).
POZNÁMKY
● Během režimu Audio Dubbing není z reproduktorů slyšet
žádný zvuk.
● Při dabování kazety nahrané v 12 bit režimu se stará a
nová stopa zaznamenávají odděleně.
● Jestliže budete dabovat na prázdný úsek kazety, může
dojít k rušení zvuku. Vždy dabujte jen na nahraných
úsecích.
● Jestliže se při přehrávání na televizoru vyskytne zpětná
vazba nebo kvílení, přesuňte mikrofon dále od televizoru
nebo ztlumte jeho hlasitost.
● Jestliže během záznamu na kazetu přepnete z režimu
12 bit na 16 bit, od místa se začátkem režimu 16 bit se
audio dabing nebude zaznamenávat.
● Jestliže se během Audio Dabingu dostane kazeta na
záběry nasnímané v režimu LP, záběry s 16bitovým
záznamem nebo na prázdné místo, Audio Dabing se
zastaví (
੬ str. 44).
● Aby bylo možné audio dabování s videorekordérem
připojeným do konektoru AV videokamery, nastavte
nejprve “S/AV INPUT” na “ON” (zap.) na obrazovce
menu (Pouze u typu GR-D50/D30, ੬ str. 24). Místo
MIC se zobrazí AUX.
Vestřih
Na dříve natočenou pásku můžete přemístěním
původního místa za minimálního poškození obrazu
zaznamenat novou scénu. Původní zvuk zůstane
nezměněn.
POZNÁMKY:
● Než přistoupíte k následujícím krokům, ujistěte se, že
“TIME CODE” je nastaven v Menu Obrazovky na “ON”
(੬str. 24, 25).
● Techniku Vestřihu není možné použít na pásce
zaznamenané v režimu LP nebo na prázdném místě
pásky.
● Chcete-li provádět Vestřih a zároveň jej sledovat v
televizi, učiňte příslušná zapojení (
੬ str. 15).
1 Určete na pásce místo, v němž chcete ukončit
záznam a stiskněte PAUSE (6) T. Zkontrolujte
časový kód v daném místě (੬ str. 24, 25).
2 Stisknutím tlačítka REW (
2
) U najděte místo, z
něhož chcete záznam zahájit a stiskněte PAUSE (6)
T.
3 Podržte stisknuté tlačítko INSERT (w) I
dálkového ovládání, poté stiskněte PAUSE (6) T.
Znázorní se “6w” & a Časový Kód (minuty, sekundy)
a videokamera uloží režim Insert-Pause.
4 Stisknutím tlačítka START/STOP a zahajte střih.
• Rekonfirmujte vložení v časovém kódu, který jste
zkontrolovali v kroku 1.
• Stisknutím tlašítka START/STOP a můžete střih
pozastavit. Následným stiskem v něm můžete
pokračovat.
5 Vestřih ukončete stisknutím tlačítka START/STOP
a a poté STOP (5) O.
POZNÁMKY:
● Během Vestřihu můžete použít Programy AE se
speciálními efekty (
੬ str. 16) k vyplnění scén.
● Informace o datu a čase se během Vestřihu mění.
● Aplikujete-li Vestřih na prázdné místo pásky, může dojít
k poručení videa a audia. Provádějte vestřih pouze na
nahraných místech pásky.
● Vestřih se zastaví v okamžiku, kdy páska dojde k
místům zaznamenaných v režimu LP (
੬ str. 44).
Stereo mikrofon
9
0
2
3
4
6
we
5
T
W
W
E
U
R
I
Y
k
g
f
T
O
P
d
s
j
l
;
a
h
12 D50/40/30/20 CZ 28-33 02.12.24, 13:3629