![](https://pdfstore-manualsonline.prod.a.ki/pdfasset/e/22/e22f6c95-2a93-47a9-909c-c31d3ee01b25/e22f6c95-2a93-47a9-909c-c31d3ee01b25-bg3c.png)
C – 4 16026923 © 2006 Maytag Services
Gas Conversion Instructions, JGS8750BD*
Green/
Vert/
Verde
.0430
.0430
Install green .0430 LP broil orifice hood.
(4-5 turns-DO NOT OVERTIGHTEN)/Installez la tête du
gicleur de gril, verte .0430 pour GPL. (4 à 5 tours – NE
SERREZ PAS TROP)/Instale la caperuza verde de 0,0430
para gas LP del orificio del quemador de asar.
(4 a 5 vueltas – NO APRIETE DEMASIADO)
27A
NATURAL/NATUREL/GAS NATURAL
Green/
Vert/
Verde
1.07mm
1.42mm
1.95mm
1.61mm
1.42mm
Remove the top grates. Remove the burner
caps./Retirez les grilles supérieures. Retirez les
chapeaux de brûleur./Retire las rejillas superiores.
Retire las tapas de los quemadores.
IMPORTANT:Keep old natural gas orifice
hoods./IMPORTANT:Conservez les anciennes têtes de
gicleur pour gaz naturel./IMPORTANTE:Conserve las
caperuzas usadas de los orificios de gas natural.
Replace with LP gas orifice hood. (1.95 black–replace with
1.14 red or 1.61 no color–replace with .97 green.)
DO NOT OVERTIGHTEN./Remplacez par une tête de gicleur
pour GPL. (Noir 1.95 : remplacez par rouge 1.14. Sans couleur
1.61 : remplacez par vert .97.) NE SERREZ PAS
TROP./Reemplácela con una caperuza de orificios de gas LP.
(1,95 negro–reemplace con 1,14 rojo, o 1,61 sin
color–reemplace con 0,97 verde.) NO APRIETE DEMASIADO.
28
Blue/
Bleu/
Azul
.64mm
.91mm
.91mm
Replace with LP gas orifice hoods. DO NOT
OVERTIGHTEN./Remplacez-les avec des têtes de gicleur
pour GPL. NE SERREZ PAS TROP./Reemplácelas con
caperuzas de orificios de gas LP. NO
APRIETE DEMASIADO.
Remount burner heads and replace screws.
(Hand tighten)./Réinstallez les têtes de brûleur et
remettez les vis. (Serrez-les à la main.)/Vuelva a
instalar las cabezas de los quemadores y vuelva a
colocar los tornillos. (Apriete a mano).
Carefully remove gas orifice hoods and convert one
burner at a time./Enlevez soigneusement les têtes de
gicleur pour gaz naturel et convertissez un brûleur à la
fois./Retire cuidadosamente las caperuzas de los
orificios de gas y convierta un quemador a la vez.
Place the broil burner on the broil orifice hood.
CAUTION: Carefully insert burner pin in oven back./
Mettez le brûleur de gril sur la tête du gicleur de gril.
ATTENTION : Insérez soigneusement le tenon du brûleur dans
le four./Coloque el quemador de asar en la caperuza del
orificio.PRECAUCIÓN: Inserte cuidadosamente el pasador en la
parte trasera del horno.
Remove screws and burner head./Retirez les vis et la
tête de brûleur./Retire los tornillos y la cabeza del
quemador.
31
Turn on gas and electrical
supply to product.
Ouvrez le gaz et l'électricité
alimentant l'appareil.
Abra el suministro de gas y conecte
el suministro eléctrico al producto.
Replace burner caps. Replace grates./Remettez les
chapeaux de brûleur. Remettez les grilles./Vuelva a
instalar las tapas de los quemadores. Vuelva a instalar
las rejillas.
Reposition the broiler burner and tighten screw. Re-assemble
oven. (See steps 2-4)/Remettez en place le brûleur de gril et
serrez la vis. Remontez le four. (Voyez les étapes 2-4)/Vuelva a
colocar ei quemador de asar en su lugar y apriete el tornillo.
Vuelva a ensamblar el horno. (Vea los pasos 2 al 4.)